Beispiele für die Verwendung von "en particulier" im Französischen

<>
Regardez l'Asie en particulier. Обратите внимание на Азию.
Je déteste gaspiller, en particulier les murs. Ненавижу пустые траты, особенно стены.
J'en ai remarqué un en particulier. Один из них особенно выделялся.
En particulier je ne mourrai pas pour vous. И я точно не умру для тебя.
Ce constat vaut en particulier pour la Chine. И это нигде так не очевидно, как в Китае.
Deux leçons en particulier méritent d'être mentionnées. Два из них стоит упомянуть.
En particulier, ça permet de détecter l'hémozoïne. Например, можно обнаружить гемозоин.
"Ces clients en particulier ont une immense valeur." "Качество этих конкретных покупателей довольно высокое".
Je n'ai pas rencontré ces étudiants en particulier. Так вот, я не встречал именно этих студентов,
Deux dangers en particulier se profilent à l'horizon. На передний план выступают две опасности.
les Européens du Sud, et en particulier les Grecs. южан, особенно греков.
Prenons un dirigeant en particulier, Raul Castro, qui gouverne Cuba. Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы.
Ce problčme est un défi pour l'Europe en particulier. Это проблема, и в особенной степени она касается Европы.
Maintenant, pourquoi devrais-je m'intéresser à Rome en particulier? Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом?
En particulier concernant la complexité et la durée de réalisation. И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство.
C'est de cela en particulier que je vais parler. Я ещё буду говорить об этом.
En particulier, l'une d'entre elles m'a nommée. особенно одна из них.
Ils veulent que les campus universitaires, en particulier, soient plus ouverts. Они надеются, что университетские городки станут более открытыми.
Le coût, en particulier dans les pays fortement réglementés, est élevé. Во-первых, велика себестоимость, особенно в странах со строгим регулированием этой деятельности.
Deux types d'institutions en particulier ont besoin d'être consolidées : Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.