Beispiele für die Verwendung von "enregistrement commercial" im Französischen
La ville s'étend en cercles concentriques, consommant de plus en plus d'espaces verts, de routes, et d'énergie à transporter les gens entre le centre-ville - ce centre-ville, qui, encore une fois, se vide de ses habitants pour devenir commercial, et encore une fois meurt.
Город все надевает новые годовые кольца, захватывая все больше зеленого пространства, строя все больше дорог, потребляя все больше энергии на перевозку пассажиров между центром, который, теряя все живое, становясь коммерческим и вымирает.
Et maintenant, nous avons une situation oú les commerces de ce centre commercial ont un chiffre d'affaires quatre fois supérieur à celui qu'ils avaient prévu.
И сейчас, у нас такая ситуация, когда бизнес в этих торговых центрах приносит выручки в 4 раза больше, чем было запланировано.
Après ces enregistrement de baleines à bosse, je lancerai les appels des baleines bleues, mais on doit les accélerer car ils sont si bas en fréquence que vous ne pourriez pas les entendre.
Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали.
Nous pouvons jouer l'original dans une oreille, et un nouvel enregistrement dans l'autre.
Мы можем сыграть оригинал в одно ухо и новую запись в другое.
Peut-être y a-t-il un lien commercial entre telle organisation et telle autre.
Может быть, здесь есть связь, коммерческая связь между одной организацией и другой.
Et ce qui c'est passé c'est que j'ai reçu cet enregistrement et je n'avais aucune idée de qui l'avait enregistré.
Как-то раз мне прислали аудио-файл, и я понятия не имел, чей голос был на записи.
Donc nous sommes allés au centre commercial, et nous avons dit à la police qu'on l'avait perdue, qu'elle avait disparu.
Мы пошли в универмаг и сказали полиции, что мы ее, типа, потеряли, что она пропала.
Chaque fois que vous écouter un enregistrement d'aujourd'hui, chaque fois que vous sortez votre iPod ou un autre baladeur, chaque fois que vous l'écoutez, c'est la même chose - c'est figé.
Каждый раз, когда вы слушаете запись, каждый раз, когда вы достаете ваш iPod, каждый раз, когда вы его слушаете, это одно и то же - это что-то застывшее.
C'est maintenant un terrain vide de 2,5 hectares qui attend d'accueillir un centre commercial en face du nouveau Ikea.
Теперь это пустырь размером 2.5 гиктара прямо напротив нового магазина IKEA, на котором вскоре построят супермаркет.
Son enregistrement le plus célèbre peut-être était quelque chose qui s'appelle "Les Variations Goldberg".
Его наверное самая известная запись была вещью под названием "Гольдберг-вариации."
Dans la plupart du monde, ces ratés de la prévention ne résistent pas, on a, aujourd'hui, de bon résultats dans le sexe commercial.
В большей части мира, несмотря на некоторые упомянутые провалы в профилактике, мы достигли неплохих результатов в том, что касается платного секса.
en deux sessions d'entrainements, sans coach, ni enregistrement vidéo.
за две тренировки, без тренера, без видео монитора.
environ 21% d'espace commercial et industriel vacant.
около 21 процента коммерческих и промышленных площадей незаняты.
Nulle part sur Terre on ne trouve un enregistrement aussi parfait.
Нигде на Земле нам не получить такой идеальный отчёт.
La nouveauté est un concept commercial, pas un concept esthétique.
Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое.
Nous avons fait un nouvel enregistrement de lui jouant dans le Shrine Auditorium en Septembre.
Мы сделали новую запись его выступления в "Шрайн-аудиториум" в сентябре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung