Beispiele für die Verwendung von "essayons" im Französischen mit Übersetzung "попробовать"

<>
Donc essayons de les trouver. Давайте попробуем найти их.
Essayons de déchiffrer des souvenirs depuis des connectomes. Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
Essayons d'aller à la racine de tout cela. Давайте попробуем добраться до сути.
Essayons maintenant d'appliquer ces principes à un conflit international. Давайте попробуем применить данные принципы к международному конфликту.
Pour réfléchir aux variations selon les cultures, essayons une autre métaphore. Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
Ils ont pensé, "Bon, essayons 55 volts, deux dixièmes de seconde. "Попробуем 55 вольт, две десятых секунды", подумали они,
Nous avons pensé, okay, essayons avec l'envoi des livres en Indes. Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию.
Essayons de définir les attaques du 11 septembre 2001 comme des actes terrorismes en utilisant la formule suivante : Попробуем отнести атаки 11 сентября 2001 года к терроризму по следующим критериям:
C'est le genre de choses que nous essayons pour le fun et regardons ce que cela donne. Но мы это попробовали просто ради удовольствия, чтобы увидеть, как далеко это зайдет.
Et donc ma question est oui, essayons de résoudre la politique là-bas au Moyen Orient, mais regardons d'abord l'histoire. И поэтому моя задача, да, давайте попробуем навести порядок в политике на Ближнем Востоке, а ещё давайте вспомним историю.
Mettons alors de côté notre incrédulité et essayons d'imaginer ce que l'Europe pourrait et devrait faire pour relever certains des défis politiques les plus importants et récalcitrants qui détermineront si les cinquante prochaines années seront aussi constructives que les cinquante dernières. Забудем временно о своем недоверии и попробуем представить, что Европа могла бы и должна сделать для того, чтобы решить самые сложные политические задачи и проблемы, которые определят то, будут ли следующие 50 лет такими же конструктивными, как и предыдущие.
Essaie d'ouvrir la porte ! Попробуй открыть дверь.
Essaie, s'il te plait. Попробуй, пожалуйста.
Essaye de toucher le bateau. Попробуйте попасть в лодку.
Vous devriez essayer vous-mêmes. Попробуйте сами.
On peut bien essayer, non ? Можно хотя бы попробовать, а?
Essayez de le voir atterrir. И попробуйте рассмотреть приземление.
Essayez d'ouvrir la porte ! Попробуйте открыть дверь.
"On a essayé la démocratie. "Мы попробовали демократию.
On peut essayer ça d'abord. Для начала, попробуем так:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.