Beispiele für die Verwendung von "faisons" im Französischen mit Übersetzung "проводить"

<>
Faisons un diagnostique rapide avant de poursuivre. Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией.
Dans ce studio, nous faisons de nombreuses expériences. В студии мы проводим множество экспериментов.
Nous faisons des choses similaires avec des carottes de glace. Аналогичные исследования мы проводим с ледяными кернами,
Pourquoi diable faisons nous un recensement aux Etats-Unis en 2010. Какого черта в Америке мы проводим перепись в 2010.
Nous les appelons dans une pièce et nous faisons l'expérience. Мы зазываем их в комнату и проводим эксперименты.
Donc si nous faisons la même chose, nous voyons une image radicalement différente. Поэтому, если проведём те же операции, пред нами предстанет радикально иная картина.
Les recherches que nous faisons sur le terrain autour du monde avec les indigènes. Мы проводили полевые исследования коренных народностей по всему миру.
Comme nous faisons des contrôles a posteriori, il faut compter avec un certain retard. Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку.
Alors tous les 10 ans, nous faisons des tests de germination sur tous les échantillons de plantes que nous avons. Поэтому каждые 10 лет мы проводим тесты на проращиваемость каждого образца семян.
En d'autres termes, comme l'a dit Chris, j'ai passé les cinq dernières années à réfléchir aux erreurs que nous faisons. Другими словами, как уже сказал Крис, я провела последние пять лет, думая о том, как можно ошибаться.
Si nous ne faisons pas ces réformes radicales, de nouveaux Gordon Gekko et de nouveaux Charles Ponzi [l'inventeur du système d'arnaque pyramidale] apparaîtront. Если мы не проведём радикальных реформ, возникнут новые Гордоны Гекко и Чарльзы Понзи.
Nous faisons juste passer le corps à travers le scanner CT, et en seulement quelques secondes nous pouvons obtenir l'ensemble des données du corps entier. Мы проводим тело через компьютерный томограф, и через несколько секунд получаем полный набор данных.
Et je dis cela en tant qu'économiste qui, depuis ces dernières années, a ciblé ma recherche sur ce que nous pensons et à qui nous faisons confiance et pourquoi. Я говорю это как экономист, который на протяжении последних нескольких лет проводит исследования на тему того, как мы думаем, кому доверяем и почему.
En dehors de la valeur intrinsèque de la biologie, de la minéralogie, et de la géo-microbiologie que nous faisons ici, nous les utilisons également comme outils pour essayer de trouver comment rechercher de la vie sur d'autres planètes. Если не считать внутренней ценности исследований по биологии, минералогии и геомикробиологии, которые мы провели, мы так же использовали их как шаблон для понимания того, как следует искать жизнь на других планетах.
Nous devons faire des recherches. Нужно еще проводить исследования.
"Vous devriez faire l'expérience. "Тебе стоило бы провести эксперимент.
"On a fait un test. "Мы провели испытание.
Permettez-moi de faire un sondage. Хочу провести опрос.
Alors j'ai fait des expériences. Итак, я провёл несколько экспериментов.
Alors j'ai fait quelques recherches. Так что я провел исследование.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.