Beispiele für die Verwendung von "familles" im Französischen mit Übersetzung "семья"

<>
La taille des familles diminue. Размер семьи сокращается.
Toutes les familles afghanes la regardaient. Каждая афганская семья хочет смотреть его.
Les familles reçoivent peu d'aides financières. Денежная поддержка семьям небольшая.
Les familles ont besoin de cette aide. Семьям необходима помощь.
La même décharge nourrit plus de 30 familles. Та самая свалка теперь кормит более 30 семей.
Alors, ils m'ont présentée à cinq familles. Так, они представили меня пяти семьям.
Ils gagnent assez d'argent pour trois familles. Этого дохода достаточно для проживания трех семей.
S'ils vivent dans des familles aisés ou modestes. Принадлежность к определенному уровню дохода семей тоже имеет значение.
Ils avaient de petites familles et de longues vies. Там семьи маленькие, а жизнь долгая.
Des millions de familles ont été extraites de la pauvreté. Миллионы семей были вырваны из тисков нищеты.
Ils communiquent avec leurs familles par Skype plusieurs fois par semaine. Несколько раз в неделю они переговариваются по Skype со своими семьями.
Dans la majeure partie des familles chacun prend son petit déjeuner seul. В большинстве семей все завтракают по отдельности.
Ils avaient un taux de mortalité infantile faible et de petites familles. У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи.
Nous avons des familles qui s'autodétruisent, des amis qui nous trahissent. У нас есть семьи, которые разлагаются, друзья, которые предают нас.
Les plants de maïs flétrissent, frappant plus durement les familles rurales pauvres. Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям.
Il ne reste à ces familles que les hardes qu'elles portent. Эти семьи потеряли все, кроме лохмотьев, покрывающих их тела.
Mais il est tout aussi important de protéger les familles et les communautés. Но важно также сохранить семьи и общины.
Les familles pauvres manquent d'accès à la contraception et au planning familial. Бедные семьи не имеют доступа к контрацепции и планированию семьи.
En Tchéquie, seulement 23% des familles des élèves mangent à la ma même heure. В Чешской республике только 23% семей школьников завтракают вместе.
les familles des enfants qui travaillent le plus dépendent de leurs salaires pour survivre. большинство семей, в которых дети вынуждены работать зависит от их заработка как от способа выживания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.