Beispiele für die Verwendung von "favoris" im Französischen

<>
Un de mes plats favoris durant l'expédition, beurre et bacon. Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон.
Deux candidats apparaissent pourtant constamment dans les sondages comme nettement favoris : Но два кандидата выделяются как явные и постоянные фавориты в опросах общественного мнения:
Les nombres premiers, Gauss, un de mes favoris. Простые числа, Гаусс, один из моих любимцев.
Si vous trouvez ça fabuleux, voici un des mes grands favoris. Если вы думаете, что это поразительно, то вот один из моих любимчиков.
Nous avons fait une vidéo musicale d'un de mes groupes favoris, Radiohead. Мы создали клип для одной из моих любимых групп, Radiohead [Рэдиохэд].
Les favoris Portugal, Croatie, Tchéquie et aussi Irlande participeront au championnat européen 2012. Фавориты Португалия, Хорватия и Чехия, плюс Ирландия, будут участвовать в чемпионате Европы 2012.
La Banque Mondiale est au coeur de ces efforts, parce qu'elle peut mutualiser les risques et compenser la versatilité des flux des aides officielles et du secteur privé, ce qui crée, du point de vue des donateurs, des profils de "favoris" (comme le Rwanda) ou "d'orphelins ". ВБРР находится в центре данных усилий, потому что он может объединять риски в глобальном масштабе и компенсировать капризность официальных и частных потоков помощи, которые создают "любимцев доноров" (как Руанда) и "изгоев у доноров".
Ici, Jane Goodall présente un visage à l'expression joueuse à l'un de ses chimpanzés favoris. А вот Джейн Гудолл, с выражением игры на лице вместе с одной из своих любимых шимпанзе.
Les deux principaux représentants de la droite et de la gauche donnés favoris depuis longtemps par les sondages arrivent en tête. Два лидера, правых и левых, уже долгое время являвшиеся фаворитами по всем опросам, стали первым и второй соответственно.
Et un de mes favoris est le Itoki Fluctus, qui est la déesse, au Nicaragua des insectes, des étoiles et des planètes. И один из моих самых любимых - Итоки Флуктус - никарагуанская богиня насекомых, звезд, и планет.
"Je vais juste prendre mes morceaux et parties favoris, et je vais les mettre à l'intérieur du Panthéon, mais en respectant l'échelle." Я просто соберу все эти мои любимые улочки и закоулочки, и помещу их внутри Пантеона, но сохраняя масштаб.
Certains de mes trucs favoris, comme le chocolat et le thé, les myrtilles, l'alcool avec modération, la gestion du stress et les cannabinoïdes qu'on trouve dans la marijuana. Это некоторые из моих любимых вещей, таких как шоколад и чай, черника, алкоголь в умеренных количествах, управление стрессовыми ситуациями и каннабиноиды, найденные в марихуане.
Voici un de mes endroits favoris, cette passerelle où vous êtes à 2,5 mètres au dessus de la surface de la Highline, et passez à travers une canopée d'arbres. Это одно из моих любимых мест здесь, пролет, где вы находитесь на высоте 2,5 метров над землей, с зелеными деревьями вокруг.
Parmi ces éventuels coupables, l'un des favoris n'est autre que le mouvement islamique d'Ouzbékistan (MIO), groupe en activité en Asie centrale, notamment en Afghanistan, qui a fait alliance avec les Talibans dans le passé. Любимый кандидат в виновники - это исламское движение Узбекистана (ИДУ), группа, которая была в прошлом в союзе с "Талибаном" и принимает активное участие во всей Центральной Азии, в том числе в Афганистане.
Qui est ton écrivain favori ? Кто твой любимый писатель?
Favori de l'Occident, Soludo ne tiendra peut-être pas jusqu'à la fin de l'année. Фаворит Запада, Солудо, может не дотянуть до конца этого года.
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, j'enfourche mon cheval de bataille favori. А сейчас, дамы и господа, моя излюбленная тема.
Quel est votre sport d'hiver favori? Какой ваш любимый зимний вид спорта?
Il n'y a qu'une seule explication à la décision américaine d'exercer de telles pressions diplomatiques en faveur du favori irakien de l'Iran : Есть только один способ объяснить решение администрации США оказать такое дипломатическое давление в пользу фаворита Ирана в Ираке:
Malgré leur nombre (l'Institut urbain estime que plus de neuf millions d'immigrants sans papiers vivent aux Etats-Unis, un nombre qui dépasse les populations entières de pays comme le Costa Rica et le Nicaragua), le travailleur sans papiers joue depuis longtemps le rôle de punching-ball favori de l'Amérique. Несмотря на их количество - по оценкам Urban Institute, в США проживает более девяти миллионов незарегистрированных иммигрантов, что превосходит общее население таких стран, как Коста-Рика и Никарагуа - незарегистрированные работники давно уже стали для Америки излюбленной "боксерской грушей".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.