Beispiele für die Verwendung von "fonctionnement" im Französischen
Et voilà exactement le fonctionnement du mécanisme de Higgs.
И это как раз то, как работает Хиггсовский механизм.
Nous avons beaucoup entendu parler du fonctionnement des économies.
Мы много слышали о функциях экономики.
Bon fonctionnement institutionnel et manque de transparence sont incompatibles.
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Cette petite table enregistre le fonctionnement de cette algèbre.
Итак, вот эта небольшая таблица показывает как работает алгебра этих симметрий.
Et voilà leur fonctionnement au sein de la boucle de rétroaction.
Это как раз о цикле обратной связи.
Je vais vous donner quelques exemples du fonctionnement de mon cerveau.
На паре примеров покажу, как работает мой мозг.
Plus important encore, le fonctionnement de ces systèmes doit être sécuritaire.
Что наиболее важно, такие системы должны быть безопасны в эксплуатации.
Ces modifications entraînaient un moins bon fonctionnement que pour un gène normal.
Эти изменения нарушают работу гена, по сравнению с работой нормального гена.
Les importations libres sont essentielles au bon fonctionnement de la sous-traitance.
Свобода импорта жизненно необходима для развития данного процесса.
Cependant, l'aquaculture fait référence à deux formes fondamentalement différentes de fonctionnement.
Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
Tout cela traduit l'échec des institutions démocratiques dans leur fonctionnement actuel.
Проблема, которую они поднимали - провал демократических институтов в том виде, в котором они существуют сегодня.
Les universités peuvent faire des économies de fonctionnement en aval de leurs activités.
Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов.
Une grande partie du fonctionnement réel de ces deux pays est généralement ignorée.
Многое из того, что на самом деле происходит внутри этих двух больших стран, зачастую остается в тени.
Voilà ce que nous savons à propos du fonctionnement de la conscience adulte.
Вот, что мы знаем о том, как работает сознание взрослого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung