Beispiele für die Verwendung von "fondamental" im Französischen mit Übersetzung "фундаментальный"
Übersetzungen:
alle691
фундаментальный335
основной203
основополагающий22
базовый20
общий19
andere Übersetzungen92
Un problème fondamental dont personne ne s'occupe.
Все это - фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
Un besoin fondamental, bien connu, est de partager ses histoires.
и фундаментальной потребностью человека - о которой мы так много слышали -
C'est tout à fait fondamental pour ce que nous sommes.
Это фундаментальный признак того, кто мы есть.
Ces responsables politiques doivent désormais exercer leur devoir le plus fondamental :
Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности:
Il y avait quelque chose de fondamental qui leur avait échappé.
Было нечто фундаментальное, что они упустили.
Tout ceci est entaché d'hypocrisie au sens fondamental du mot.
Здесь присутствует душок лицемерия и в более фундаментальном смысле.
L'effet Doppler est un effet fondamental de la physique de base.
Эффект Доплера - очень важное явление из фундаментальной физики.
Donc, ce qu'il faut, c'est un changement fondamental de philosophie.
Необходимо фундаментально изменить философию.
Mais le problème avec l'austérité dans la zone euro est plus fondamental :
Но проблема жесткой экономии в еврозоне является более фундаментальной:
Par une définition qui, à nouveau, revenait à quelque chose de plus fondamental.
Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального.
Cependant, tout compromis viable s'accompagne toujours d'un deuxième terme, plus fondamental :
Но у любого жизнеспособного компромисса должна быть и вторая, более фундаментальная часть:
Le problème fondamental reste la disproportion de la distribution des pouvoirs dans le système international.
Но фундаментальной проблемой остается однобокое распределение власти в международной системе.
Cette expérience a révélé le premier et peut-être le plus fondamental, élément du code neural :
Этот эксперимент продемонстрировал возможно самый фундаментальный факт нейро-кода:
Je vais vous parler d'un changement fondamental en cours dans le tissu de l'économie moderne.
Я расскажу о некоторых фундаментальных изменениях, происходящих в современном мире, в самой сути современной экономики.
Et le problème fondamental c'est qu'en fait, on n'a pas de mot pour ça.
Фундаментальная проблема в том, что для этого у нас слова нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung