Beispiele für die Verwendung von "four à micro-onde" im Französischen
Mais dans l'immédiat, pour faire des cellules photovoltaïques, vous devez prendre de la silice et la mettre dans un four à 900°C pendant 17 heures.
Но прямо сейчас, вы скорее всего возьмете кремний, поместите его в печку с температурой 1600 градусов по фаренгейту на 17 часов, чтобы создать эти элементы.
Une autre transformation dans le four à l'étape 10, car la pâte enfournée en ressort, transformée en pain à l'étape 11.
Опять же, преобразованные в печи на 10-й стадии, потому что то, что вошло в печь как тесто, выходит на 11-м этапе как хлеб.
Chaque miche est préparée dans une de ses boulangeries, par un boulanger à la fois, dans un four à bois.
Каждая буханка испечённая в его пекарне была сделана конкретным пекарем в дровяной печи.
Nous avons coupé en deux un four de restaurant à 5000$.
Мы разрезали пополам ресторанную печь стоимостью 5 000 долларов.
Elle n'émet aucune onde dans le spectre électromagnétique.
Оно также не испускает электромагнитное излучение.
On appelle l'étape 11 le refroidissement car on ne mange jamais vraiment le pain à la sortie du four.
11-й этап называется "охлаждением" - мы никогда не едим хлеб сразу.
Elles veulent passer du micro au moyen, et au-delà.
Они хотят продвинуться от малого к большему и т.д.
la fréquence fois la longueur d'onde de n'importe quelle onde.
для любой волны частота, помноженная на ее длину,
Et dans le monde acoustique c'est quand le micro se rapproche trop de sa source sonore et alors le son entre dans cette boucle auto-destructrice qui crée un bruit très désagréable.
В звукозаписи такое происходит, когда микрофон оказывается слишком близко к источнику звука, тогда возникает саморазрушительное зацикливание, создающее очень неприятный звук.
Maintenant, imaginez, si vous voulez bien, sans être trop technique, que je fais une petite onde sinusoïdale ici dans l'air.
Представьте себе, не вдаваясь в технические детали, что в воздухе создаётся маленькая синусоида.
En Inde, je n'ai pas besoin d'apprendre un enfant que ceci signifie un "four" au cricket.
к примеру, в Индии любой ребёнок знает что это "четвёрка" в крикете.
Si je fais ça, le micro ne l'entendra probablement pas.
И если сделать вот так, по микрофону, наверное, не будет слышно.
Eh bien, si j'augmente trop l'amplitude, je vais avoir un effet sur la pression, ce qui signifie que pendant que cette onde sinusoïdale est générée, la vitesse à laquelle elle se propage est fluctuante.
Если амплитуду слишком увеличить, то это повлияет на давление, что, в свою очередь, повлияет на синусоиду, на её скорость распространения.
Cela se produira bien plus souvent que de voir des mouvements aléatoire d'atomes créer pour vous un verger de pommiers mais aussi du sucre, un four et puis enfin la tarte aux pommes.
Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог.
Je veux que deux de chaque aient un micro.
Мне нужно по два человека с каждой стороны, они получат микрофон.
Par invisible j'entends, qui n'absorbe aucune onde du spectre électromagnétique.
Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
On le place ensuite dans une machine, comparable à un four, et nous sommes capables de créer cette structure et de nous en servir.
Затем мы помещаем это в "печь" для тканей, и так мы можем создать нужную структуру и достать её оттуда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung