Beispiele für die Verwendung von "général" im Französischen

<>
Il faut sauver le général Petraeus Спасение генерала Петреуса
Et en général, laissez-les jouer. В общем, дайте им играть.
La situation exige une implication directe du secrétaire général. Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря.
Certains rejettent l'effondrement général des efforts de réforme sur l'inefficacité particulière à certains dirigeants. Некоторые приписывают всеобщий крах попыток реформ тому, что у власти собрались исключительно неэффективные лидеры.
Sur cette image, il pardonne au Général. На этой фотографии этот парень прощает Генерала.
Ils ont seulement fait un commentaire général. И выдали мне комментарии общего содержания.
Zhao Ziyang était le Secrétaire Général du Parti Communiste en 1989. В 1989 году Чжао Цзыян был Генеральным секретарем Коммунистической партии.
Quand celles-ci fonctionnent bien, nous avons le sentiment général que, même si les gens ne sont pas toujours fiables, une justice de base prévaut. Когда они функционируют хорошо, у нас есть всеобщее чувство, что даже если люди не всегда заслуживают доверия, основная справедливость преобладает.
Désormais le Général est un évangéliste chrétien baptisé. Сегодня Генерал - крещеный христианский проповедник.
Peut-on en tirer des conclusions d'ordre général? Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Le secrétaire général Kofi Annan doit présenter le rapport en mars prochain. Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте.
Les deux partis ont fait piètre figure lors de l'élection d'un nouveau Congrès général national en juillet, où Qaid a remporté un seul siège. Обе партии показали слабые результаты на июльских выборах в новый Всеобщий национальный конгресс, где только Каид получил место в парламенте.
Cette femme a vu le Général tuer son frère. Эта женщина видела, как Генерал убил ее брата.
De plus, le niveau général des dépenses sera probablement élevé. Более того, общий уровень расходов, скорее всего, будет высоким.
Ozawa fut en son temps le plus jeune Secrétaire général du PLD. В прошлом Озава стал самым молодым генеральным секретарём ЛДП.
Malgré l'intérêt général porté à l'éducation pour tous, nombre de filles des pays pauvres continuent de se voir refuser l'accès à une éducation élémentaire : Несмотря на всеобщий интерес к образованию для всех, многим девочкам в бедных странах по-прежнему отказывают в базовом образовании;
À partir de 2004, chaque général est arrivé en disant : Начиная с 2004 года, каждый генерал пришел сюда,утверждая:
De l'avis général, certaines de ces propositions sont intéressantes. По общему признанию, в этих предложениях есть что-то положительное.
Oui, l'ONU a accompli beaucoup sous la direction du Secrétaire Général Kofi Annan. Да, ООН под руководством Генерального секретаря Кофи Аннана достигла многого.
Erskine Bowles, Alan Simpson et d'autres, qui sont passés à travers et qui ont fait des propositions concernant le problème général des dépenses de santé au niveau étatique. Ерскин Боулз, Алан Симпсон и другие, пробившиеся с предложениями для решения этой всеобщей федеральной проблемы расходов на здравоохранение на уровне штатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.