Beispiele für die Verwendung von "grandir" im Französischen mit Übersetzung "расти"

<>
L'arbre a cessé de grandir. Дерево перестало расти.
On dirait qu'il pourrait encore grandir. Они выглядят так, будто он всё ещё растёт.
Et il est encore en train de grandir. И дерево продолжает расти.
Le projet commence à grandir de façon autonome. И сейчас проект начинает расти сам по себе.
Quand je mange, je vais commencer à grandir. Когда я ем, я на самом деле расту.
il faut grandir et explorer et prendre des risques et se dépasser. необходимо расти, познавать, идти на риск и бросать себе вызов.
Le dôme, ce petit dôme, est en train de grandir très rapidement. Этот купол, этот маленький купол, быстро растёт.
Les politiques de pêche sont conçues pour permettre aux petits poissons de grandir. Политика рыболовства разработана так, чтобы дать возможность маленькой рыбе расти.
Je veux dire, il est jeune et il est en train de grandir très rapidement. А значит, это молодая особь, и он очень быстро растёт.
Pas contre le yen, qui est la monnaie d'une économie qui refuse de grandir. Не по отношению к иене, валюте экономики, которая отказывается расти.
à court de trésorerie, elles ne peuvent pas grandir et beaucoup sont obligées de diminuer. ограниченные в средствах, они не могут расти, и многие вынуждены сокращаться.
Si vous mettez en culture la honte, elle a besoin de trois choses pour grandir exponentiellement: Если поместить стыд в лабораторную посуду, то ему потребуется три условия, чтобы расти по экспоненте:
Vous pouvez stocker de la nourriture, l'utiliser pour produire de l'énergie, pour grandir, etc. Еду можно запасать, превращать её в энергию, расти, и так далее.
Elle entre, elle commence à grandir, elle commence à secréter ses molécules de la détection du quorum. Она попадает внутрь, начинает расти, выделять свои молекулы с чувством кворума.
Et les soins de santé sont universels, de sorte que l'enfant puisse grandir en bonne santé. А система здравоохранения является единой, чтобы ребенок мог расти здоровым.
L'Union monétaire européenne est aujourd'hui le plus vaste marché du monde, et elle continue de grandir. Европейский экономический и валютный союз - это на сегодняшний день крупнейший мировой рынок, который продолжает расти и развиваться.
Il fait 11 mètres de diamètre, et nous savons qu'il a commencé à grandir en l'an 1584. Его диаметр 11 метров, и мы знаем, что он начал расти в 1584 году.
Si le foetus continuait à grandir à cette vitesse pendant neuf mois, il deviendrait un bébé d'une tonne et demie. Если плод продолжит расти с такой скоростью в течение всех девяти месяцев, то он будет весить 1,5 тонны при рождении.
Ce qui est intéressant c'est que le piquant sur le dos de Dracorex était en train de grandir très rapidement aussi. И что интересно, что шипы на спине дракорекса тоже росли очень быстро.
D'où, lorsqu'une tumeur s'installe dans le muscle squelettique, elle ne peut s'approvisionner en sang, et ne peut grandir. Таким образом, когда метастаз попадает в мышечную ткань ему не достается крови и он не может расти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.