Beispiele für die Verwendung von "honte" im Französischen mit Übersetzung "стыд"

<>
Nous devons parler de la honte. важно говорить на тему стыда.
Elle n'a pas de honte. У неё нет стыда.
"C'est la honte qui parle. Вот это стыд.
Je veux donc vous expliquer la honte. И я хочу поговорить с вами о стыде.
Je n'en tire ni orgueil ni honte [.] Я не вижу в этом причины ни для гордости, ни для стыда.
Ce genre de honte vous apprend quelque chose. Такой стыд учит.
La honte est une épidémie dans notre culture. Стыд это эпидемия в нашей культуре.
J'ai appris tout ça en étudiant la honte. Я узнала обо всём этом, изучая стыд.
Il y a une énorme différence entre honte et culpabilité. Между стыдом и виной большая разница.
Les jungiens appellent la honte les marécages de l'âme. Юнговские аналитики называют стыд болотом души.
Et j'ai découvert qu'il s'agissait de la honte. И оказалось, что это стыд.
Ce qui signifie que, oui, j'éprouve un peu de honte; Это означает, да, у меня есть немного стыда;
La honte est une seule chose "Ne surtout pas être perçu comment ?" Стыд это чтобы тебя не воспринимали каким?
Tous ceux qui sont assis ici connaissent les sensations de la honte. Каждому сидящему здесь знакомы тёплые волны стыда.
La honte se concentre sur le soi, la culpabilité sur le comportement. Стыд сосредоточен на себе, вина сосредоточена на поведении.
Il me faut confesser à ma grande honte que j'ai menti. К своему великому стыду должен признаться, что солгал.
Elle n'a pas eu honte de dire ce qu'elle a dit. Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала.
Ce qui était une source de honte était en fait une source d'illumination. То, что было источником стыда, стало источником прозрения.
Nous vous serions reconnaissants si vous n'évoquiez pas la vulnérabilité ou la honte. И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд".
Et quand on commence à parler de privilèges, on est paralysé par la honte. А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.