Beispiele für die Verwendung von "importantes" im Französischen
Übersetzungen:
alle2533
важный1904
значительный246
ответственный3
принципиальный1
andere Übersetzungen379
Négliger cet aspect peut avoir des conséquences importantes.
Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия.
leurs racines culturelles, profondément implantées, sont bien plus importantes.
их укрепившиеся культурные корни имеют гораздо большее значение.
Les décisions importantes concernant les armes nucléaires incombent aux États.
Страны приняли ключевое решение относительно ядерного оружия.
Les tensions sur les marchés des changes resteront également importantes.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
Nous devons démanteler les banques trop importantes pour faire faillite.
Нам следует прекратить существование слишком крупных, чтобы стать банкротами, банков и нет никаких признаков того, что эти "монстры" принесут пользу общественности, которая окажется соизмерима с теми расходами и издержками, которые они наложили на остальных.
La langue est une des plus importantes inventions du monde.
Язык - одно из важнейших мировых изобретений.
Les incertitudes concernant le changement climatique sont nombreuses et importantes.
По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей.
D'un autre côté, plusieurs différences importantes se dessinent également.
Но и тут будут некоторые серьезные различия.
L'échec des partisans d'Obasanjo a trois conséquences importantes.
Провал сторонников Обасанджо послужил началом трех больших политических событий.
Ces questions ont des conséquences importantes sur les relations économiques.
Данные вопросы имеют большое значение для экономических связей.
Mais les conséquences en politique étrangère pourraient être encore plus importantes.
Но последствия внешней политики могли быть еще больше.
Les PDG sont à la tête d'entreprises beaucoup plus importantes.
Директора корпораций управляют более крупными компаниями.
· Les banques trop importantes pour faire faillite ont des incitations perverses ;
· Банки, слишком большие для банкротства, имеют извращенные стимулы;
L'Union Européenne assume ses responsabilités pour ses importantes émissions passées.
ЕС, как основной источник эмиссии парниковых газов в прошлом, не боится взять на себя ответственность.
Des différences importantes subsistent toutefois dans chaque pays même dans ce domaine.
Однако даже в этом отношении между отдельными странами наблюдаются существенные различия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung