Beispiele für die Verwendung von "inspiré" im Französischen
Übersetzungen:
alle234
вдохновлять128
вдохновляться43
внушать5
вдохновенный2
инспирировать2
вдыхать1
руководствоваться1
навевать1
andere Übersetzungen51
Le mouvement vert a significativement inspiré le monde.
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
Son dévouement m'a inspiré pour monter cette expédition.
Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию.
Par exemple, "Acheter l'Islande" inspiré d'un article.
Например, "Купить Исландию" был из какой-то статьи.
ça a aussi inspiré, je pense, beaucoup de superbe architecture.
конечно, парк принес большую экономическую ценность, но также, я полагаю,он стал вдохновением для многих архитекторов.
Et il a aussi été inspiré par cette citation de Douglas Adams.
На него меня сподвигла эта цитата из Адамса Дугласа.
Voici un fabriquant d'éoliennes qui s'est inspiré d'une baleine.
А вот производитель ветряных турбин, который обратился к китам.
Vous allez être mis au défi, inspiré, motivé et rempli d'humilité.
У вас появятся сложные задачи, вдохновение, желание жить и смирение.
Le scénario du film est inspiré d'une nouvelle de F. Scott Fitzgerald.
Это фильм по рассказу Ф. Скотта Фитджеральда.
Le zeppelin - ceci venait d'une brochure sur le zeppelin inspiré, évidemment, du Hindenburg.
Цеппелин - это из брошюры о цеппелине, опирающийся, очевидно, на "Хинденбург".
Mais cela a certainement inspiré des réactions vigoureuses de pas mal de professeurs d'université.
Но оно однозначно вызвало активную реакцию многих университетских профессоров.
Ce décrochage a inspiré iRobot avec lequel nous avons travaillé, pour fabriquer des Meca-Geckos.
Мы работаем с компанией iRobot над созданием "механических гекконов".
Imaginons que nous puissions construire des robots et des robots qui seraient inspiré des plantes.
Представим, что мы можем конструировать роботов, прототипом которых являются растения.
Donc pourquoi est-ce que je dis que c'est un robot inspiré de la nature?
Так почему же я называю его созданным биологией роботом?
Ceux qui considèrent qu'il a réussi entretiennent un rêve fantasmatique inspiré des années 1960 et 1970.
Для тех, кто считает его успешным, 1960-е и 1970-е годы - воображаемая мечта.
Pourtant, il serait bien inspiré de le faire tant qu'il dispose de la bienveillance de la communauté internationale.
МВФ просто необходимо это сделать, пока Фонд еще пользуется симпатией во всем мире.
Et je crois que c'est ce paradigme mythologique qui a inspiré les mathématiciens Indiens à découvrir le nombre zéro.
Я думаю, что эта мифологическая система взглядов помогла индийским математикам придумать число ноль.
Jusqu'à aujourd'hui, l'Homme fut essentiellement inspiré par l'Homme et par les animaux pour créer un robot.
Пока что, при производстве роботов, прототипом человека был человек или животные.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung