Beispiele für die Verwendung von "interdisait" im Französischen mit Übersetzung "запрещать"

<>
Le Vatican, qui interdisait depuis près de soixante ans aux catholiques italiens de prendre part à la vie politique de l'Italie nouvellement unifiée, revint sur sa décision. Ватикан, который запрещал итальянским католикам участвовать в политической жизни заново объединенной Италии на протяжении почти шестидесяти лет, снял свой запрет.
Dans un papier à paraître, Patrick Bolton explore ce point de vue pour étudier plus précisément les banquiers et le Glass-Steagall Act, qui interdisait aux banques de s'engager dans un large éventail d'activités bancaires qualifiées "d'investissement ". В следующей работе Патрик Болтон расширяет эту точку зрения, рассматривая банкиров и закон Гласса-Стигалла, который запрещал коммерческим банкам заниматься широким спектром мероприятий, классифицированных как "инвестиционно-банковское дело".
Bray a détaillé que la réponse des "indignés" à l'évacuation de leur camp dicté personnellement par le maire de New York, Michael Bloomberg, est arrivé jusqu'aux tribunaux, où la juge Lucy Billings a émis un ordre qui interdisait l'évacuation forcée de l'endroit et permettait aux manifestants de rester dans le camp. Брей объяснил, что ответ "разгневанных людей" на эвакуацию палаточного городка, приказ о которой был отдан лично мэром Нью-Йорка Майклом Блумбергом, поступил в суд, где судья Люси Биллингс издала постановление, запрещающее насильственную эвакуацию с площади и позволяющее демонстрантам оставаться в лагере.
Je croyais que c'était interdit. Я думал, это запрещено.
L'export d'armes était interdit. Экспорт оружия был запрещён.
Dans cette pièce fumer est interdit. В этой комнате курить запрещено.
Il est interdit de fumer ici. Здесь запрещено курить.
D'autres états les ont interdits. A некоторые штаты запретили их.
Pourquoi interdire d'avoir des oiseaux chanteurs ? Зачем запрещать держать певчих птиц?
Fumer dans les espaces scolaires est interdit. Курение на территории школы запрещено.
Il est interdit de tricher aux examens. На экзаменах списывать запрещено.
Il est interdit de garer sa voiture ici. Здесь запрещено парковаться.
L'alcool est interdit dans plusieurs pays musulmans. Алкоголь запрещён во многих мусульманских странах.
Mes parents m'ont interdit de revoir Tom. Родители запретили мне видеться с Томом.
Il est interdit à prendre les photos ici. Здесь запрещено фотографировать.
Le chalutage de fond devrait simplement être interdit. Траление дна должно быть просто запрещено законом;
Dans ma chambre, il est interdit de fumer. В моей комнате запрещено курить.
Les missions offensives furent interdites par la Constitution. Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Est-ce que vous avez des objets interdits У Вас есть запрещённые предметы
Deux groupes islamistes radicaux ont également été interdits. Две радикальных исламистских группы были запрещены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.