Beispiele für die Verwendung von "israel" im Französischen

<>
Pas comme Israel, par exemple, où le public tousse tout le temps. Не в пример, скажем, Израилю, где публика просто постоянно кашляет.
En Israel, nous avons demandé à installer une ferme solaire dans le sud d'Israel. В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге.
Je sais que la plupart des gens ne considèrent pas Israel comme une petite île. Да, я знаю, многие не считают Израиль островом.
Ils ont commencé à marcher en Israel et en Palestine, en Jordanie, en Turquie, en Syrie. Люди стали ходить пешком по Израилю и Палестине, Иордании, Турции и Сирии.
Mon opinion, c'est que le Mossad est impliqué, mais que la puissance principale n'est pas Israel. На мой взгляд, Моссад участвует в этом, но ведущей силой является не Израиль.
Quand il avait huit ans, on l'a fait monter sur un bateau en partance d'Odessa vers Israel, sans que personne ne l'accompagne. Когда ему было 8 лет, его посадили на пароход в Одессе и отправили в Израиль одного.
Ce processus, aujourd'hui comme hier, doit culminer dans l'établissement d'une Palestine indépendante et démocratique ainsi que d'un Israel sûr et en sécurité. Этот процесс должен завершиться появлением независимой и демократической Палестины рядом с живущим в спокойствии и безопасности Израилем.
Dans le même temps, l'ambiance parmi les Palestiniens et leur attitude envers Israel doivent être améliorées, pour que nous puissions bénéficier d'un environnement politique propice aux négociations. В то же самое время, атмосфера среди палестинцев и их отношение к Израилю должны быть улучшены, чтобы создать политическую среду, поддерживающую переговоры.
Le Hezbollah pourrait attaquer Israël. Хезболла может атаковать Израиль.
Est-ce pour défendre Israël ? Или чтобы защитить Израиль?
Israël vote pour la violence Израиль голосует за насилие
Israël a besoin de sécurité. Израиль нуждается в безопасности.
Israël et la Palestine après Oslo Израиль и Палестина после Осло
Israël peut néanmoins atteindre deux objectifs. Однако у Израиля есть две реально выполнимые задачи.
Des garanties de sécurité pour Israël. Гарантии безопасности для Израиля.
Cette politique a profondément déstabilisé Israël. Эта политика создала глубокий раскол в Израиле:
Israël également doit revoir ses politiques. Израилю также следует пересмотреть свою политику.
Bien entendu, il pense à Israël. Нет ничего удивительного в том, что у него на уме Израиль.
Israël doit présenter ses excuses et réparer. Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб.
Israël contre l'Amérique contre l'Iran Противостояние Израиля, Америки и Ирана
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.