Beispiele für die Verwendung von "joue pendant" im Französischen
Chris peut donc interagir avec une autre partie de la lave, pendant que je joue ici.
Так, Крис мог бы стоять здесь и работать с другой частью лавы, пока я играю с ней здесь.
Donc, pendant que l'enfant joue à Pong, nous suivons à la trace ce qu'ils regardent.
Пока ребёнок играет в "понг", мы следим за тем, куда он смотрит.
Il s'entraîne avec elle pendant une semaine, et il joue un match.
Неделю тренируется с ними, и играет с ними матч.
Si il pratique pendant un an et prend des leçons, il a maintenant huit ans et il joue comme ceci.
Если он берет уроки и занимается сам, то в восемь он играет так:
Et pendant qu'on travaille pour trouver des moyens d'atténuer les pires effets des bouleversements du climat, chaque petite information compte.
И для нашей задачи - найти способ смягчить наиболее резкие эффекты изменения климата - важен каждый кусочек информации.
Ce qui est marrant, c'est, je prends le métro de Boston et joue une partie de Pong dans la rame par terre, n'est-ce pas ?
Любопытно, когда я еду в Бостонском метро могу играть в пинг-понг внутри поезда просто на полу.
Nous avons eu des vagues jusqu'à 15 m, et des vents à une moyenne d'environ 40 noeuds pendant la plupart du voyage avec des pics à 70 ou 80 noeuds.
Волны поднимались до высоты 15 метров, а средняя скорость ветра большую часть плавания была около 40 узлов, достигая иногда 70 - 80 узлов.
Plus on joue moins on se rend compte qu'on contrôle la machine.
Чем больше игрок набирается опыта, тем быстрее улетучивается осознание физического контроля.
Pendant le façonnage, ils poussent encore, prouvant tout le long qu'ils sont en vie, développant leur caractère.
По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер.
Il joue le morceau que nous venons de voir un peu mieux que je ne l'ai écrit.
И он играет как раз тот фрагмент, который мы только что видели, немного лучше, чем я его написал.
Ainsi, vous pouvez vous brancher sur la poésie pendant votre vol.
Вы могли подключиться и слушать стихи во время полёта.
Ceci est un maladroit qui joue tout simplement avec des bouteilles d'eau.
Это просто один неумеха, пытающийся играть с пластиковыми бутылками.
Pendant des millions d'années, dans les prairies africaines, les femmes se sont déplacées pour récolter des légumes.
Миллионны лет, на пастбищах Африки женщины ходили на работу, на сбор овощей.
C'est vraiment comme le gamin qui joue à l'avion.
И это похоже на то, как ребенок изображает самолет.
Les russes ont bombardé Grozny constamment pendant des semaines, tuant principalement les civils toujours piégés à l'intérieur.
Русские бомбили Грозный непрерывно в течение недель, убивая в основном гражданских, которые были заперты в ловушке.
En 1974, durant la production de la comédie étrange en suite du "Faucon Maltais", appelée "L'oiseau noir", dans lequel joue George Segal, le Musée d'Art du compté de Los Angeles avait un moulage original du Faucon Maltais - un des six moulages originaux, je pense, faits pour le film - qui a été volé du musée.
В 1974, во время съемок странного комедийного продолжения "Мальтийского сокола", которое называлось "Черная птица", и где снимался Джордж Сегал, В художественном музее округа Лос Анджелес хранился гипсовый оригинал мальтийского сокола - один из шести гипсовых оригиналов, кажется, которые были созданы для фильма - который был украден.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung