Beispiele für die Verwendung von "là-dessus" im Französischen

<>
Alors on va passer là-dessus. Итак, дальше.
Ne passons pas rapidement là-dessus. Не позвольте мне пропустить этот момент.
Ce fut mon humble expérience là-dessus. И это научило меня скромности.
Et les chiens sont sérieux là-dessus. А они относятся к этому всерьез.
Je reviendrai là-dessus dans une minute. Я вернусь к этому через минуту.
Un livre a été écrit là-dessus. О ней написали книгу.
On a fait tout un sujet là-dessus. Мы посвящали этому целый номер.
Et vous pouvez construire toute une industrie là-dessus. На этом можно построить целую индустрию.
Il s'avère qu'on avait tort là-dessus. Оказывается, и здесь мы ошибались.
C'est là-dessus qu'il fallait se concentrer. Внимание должно было концентрироваться на работе.
Donc je ne vais pas m'étendre là-dessus. Поэтому я не буду вдаваться в подробности.
Nous avions des réserves là-dessus dès le début. Поначалу мы сами не были уверены, стоит ли это делать.
Et nous avons cherché à mettre des nombres là-dessus. Мы стали изучать данные.
La fusion nucléaire, j'avais environ 10 minutes là-dessus. Ядерный синтез, у меня было отведено на него 10 минут.
Les gens ont besoin de se sentir bien là-dessus. Население должно чувствовать себя комфортно.
Si nous avions le temps, vous m'entendriez là-dessus. Я мог бы подробнее, если бы было время, но у нас его нет.
En dernier ressort, c'est là-dessus qu'il sera jugé. В конечном итоге, о нем будут судить именно по результатам таких действий.
Il y a même des films là-dessus plein de trucs faux. Про неё даже снимали фильмы с разной ерундой.
Généralement les gens ne veulent pas voir leurs vieux trucs là-dessus. В основном людям интересны старые вещи.
Vous avez déjà entendu beaucoup de choses fausses là-dessus, de toutes façons.. Вы и так слышали про неё кучу неверных вещей..
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.