Beispiele für die Verwendung von "médias" im Französischen

<>
Par exemple, grâce aux médias sociaux. Например, через социальные медиа.
Il utilisait les médias sociaux en privé. Так он использовал социальные медиа втайне от всех.
On est pas supposé parler aux médias. Нам нельзя общаться с прессой.
Je ne suis pas les médias, merde! Черт, я же не пресса!
les médias sociaux et la fin du genre. социальные сети и конец разделения полов.
Maintenant la création de médias est accessible à tous. Сейчас создание медиа - повсюду.
Ces règles vont se répandre à travers tous les médias. Эти законы начинают распространяться на все медиа.
Comment les médias façonnent notre manière de voir le monde ? Как новости определяют наше видение мира?
On la comparait aux médias au Rwanda avant le génocide. Это было сравнимо с прессой в Руанде до геноцида.
Mais l'abondance des médias ne marche jamais comme ça. Но безграничное информационное пространство так не работает.
Cette hystérie des médias n'a pas, ou peu, de fondement scientifique. Это информационное безумие не имеет под собой никакой или почти никакой научной основы.
Mais ce n'était pas ce que les entreprises de médias voulaient. Однако медиабизнес хотел другого.
Au lieu de cela, Hongkong a quasiment disparu des médias mondiaux après 1997. Вместо этого, Гонконг практически исчез с радара мировых новостей после 1997 г.
En Europe, Fukushima déclencha une attaque éclair des médias sur l'énergie nucléaire. В Европе Фукусима вызвала серию мрачных и роковых образов вокруг ядерной энергетики.
Je n'ai pas d'intérêt à prendre part au marché des médias. Я не заинтересован медийным бизнесом.
Les médias guatémaltèques ont adopté une position hostile à l'encontre de l'ancien général. Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Les hommes d'affaires, les géants des médias et les architectes s'y précipitent tous. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
Et ça a fait paniquer les compagnies des médias - ils ont flippé à chaque fois. Это свело медиакомпании с ума - это сводило их с ума каждый раз.
Les médias d'information n'ont eu de cesse de relayer chaque jour la nouvelle. История повторялась в новостях каждый день.
Les affaires des médias, ou n'importe quelle autre affaire, a besoin d'être capitalisée. Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.