Exemplos de uso de "mélange" em francês
Traduções:
todos225
смесь51
смешивать46
смешиваться27
перемешивать10
смешивание5
перемешивание2
outras traduções84
Elle mélange des matériaux africains, comme nous l'avons, avec des matériaux venus d'ailleurs.
Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть, с другими материалами.
L'innovation se fonde désormais de plus en plus sur le mélange et l'intégration de connaissances dans différents domaines de spécialisation.
Вместо этого новаторство все в большей степени основывается на смешивании и согласовании знаний из разных специализаций.
Donc tout ce qui influence la façon dont les eaux de surface de l'océan se mélange avec l'eau profonde change l'océan sur la planète.
Поэтому все, что влияет на перемешивание поверхностных и глубинных вод, изменяет климат планеты.
Et puis vous pourriez parler d'une caractéristique comme le mélange.
Тогда можно говорить о такой черте, как смешивание.
là où un mélange d'idées, de peuples et de cultures est permis et encouragé ;
где разрешается и стимулируется перемешивание идей, людей и культур;
L'Occident est horrifié par les violations cyniques des droits de l'homme commises par le régime iranien et son mélange hypocrite de religion et de politique.
Запад испытывает отвращение к иранскому режиму циничного нарушения прав человека и лицемерного смешивания религии и политики.
Si on mélange du bleu et du rouge, on obtient du violet.
Если смешать синий и красный, получится фиолетовый.
Les élites parlent souvent des langues étrangères et les grandes villes sont généralement plus tolérantes et plus ouvertes au mélange de populations.
Элиты часто знают иностранные языки, а крупные города традиционно более толерантны и открыты по отношению к смешанному населению.
Une déclaration de l'OIAC, qui travaille en étroite collaboration avec l'ONU, indiquait que son équipe était "maintenant satisfaite d'avoir contrôlé - et vu détruites - toute la production critique déclarée et les machines destinées au mélange et au remplissage ".
В заявлении ОЗХО, которая работает в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, сказано, что ее команда была "теперь удовлетворена тем, что она проверила и видела уничтоженными все заявленные Сирией критически важные средства производства и оборудование для смешивания/заправки".
Chômage élevé et corruption endémique constituent un mélange explosif.
Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь.
Et si je ne faisais pas rapidement ce mélange, je ne quitterai jamais mon appartement en vie.
И если бы я не смешала лекарство быстро, я бы уже никогда не вышла из этой квартиры.
Mais tout cela n'a pas convaincu le reste du monde qui voit cette guerre avec un mélange de mépris et d'inquiétude.
Ничего из этого не возымело действия на остальную часть мира, у которой эта война вызывает смешанное чувство презрения и тревоги.
On utilisait un mélange d'activités légales et illégales.
Это смесь легальной и нелегальной деятельности.
Etape 2, on ajoute de l'eau et du sel, on mélange et on crée quelque chose qu'on appelle la pâte à modeler.
На втором этапе мы добавляем воду и соль, смешивая их вместе, и создаём нечто, что мы называем "глиной".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie