Beispiele für die Verwendung von "méritent" im Französischen mit Übersetzung "заслуживать"

<>
Übersetzungen: alle214 заслуживать162 стоить26 andere Übersetzungen26
Les Palestiniens méritent un état. Палестинцы заслуживают государства.
Ils ne le méritent pas. Они этого не заслужили.
Et ils méritent mieux que ça. А они заслуживают большего".
Ces amis méritent respect et attention. Эти друзья заслуживают уважения и внимания.
Seuls les projets prometteurs méritent investissement. Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений.
Ils ont besoin, et méritent, notre soutien. Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее.
Deux points, en particulier, méritent notre attention. В частности, заслуживают внимания два вопроса.
Nous pensons que les enfants méritent mieux. Мы считаем, что дети заслуживают большего.
Ils méritent le soutien énergique du monde. Они заслуживают энергичной поддержки в мире.
Les banques européennes et leurs clients méritent mieux. Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего.
Ils méritent d'avoir la chance de briller. Они заслуживают права сиять.
Les Israéliens ont besoin, et méritent aussi, plus de sécurité. Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью.
En l'occurrence, les jeunes Africains méritent une attention particulière : Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
Les enfants israéliens et palestiniens méritent de grandir en paix. Палестинские и израильские дети заслуживают мирной жизни.
Je ne veux pas qu'ils ne méritent pas l'attention. Никто не утверждает, что всё это не заслуживает внимания.
Mais ils ont aussi besoin, et ils méritent un gouvernement national fort. Но они также нуждаются в сильном национальном руководстве, и заслуживают его.
Les citoyens des Etats-Unis, du Canada et du Mexique méritent mieux. Люди Соединенных Штатов, Канады и Мексики заслуживают лучшего.
Et ceux qui ont ce genre de potentiel artistique méritent tellement plus. А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего.
Ces arguments sont de bonne foi et méritent d'être pris en considération. Эти аргументы выдвигаются искренне и заслуживают серьезного рассмотрения.
Selon Aristote, la justice, c'est donner aux gens ce qu'ils méritent. Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.