Beispiele für die Verwendung von "méritions" im Französischen mit Übersetzung "заслуживать"

<>
Übersetzungen: alle188 заслуживать162 стоить26
En Allemagne, nous avions cru un moment que l'occupation durerait à tout jamais et que nous ne méritions pas mieux que ça. В Германии мы какое-то время верили, что оккупационный режим продлится вечно, и мы, вероятно, и не заслуживаем ничего лучшего.
aucune "condition" imposée par l'extérieur ne fera naître "la Chine que nous méritons" de la même façon que nous avons eu, après la Seconde Guerre mondiale, "l'Allemagne que nous méritions" par un processus d'intégration et de réconciliation. никакие "условия", навязанные извне, не приведут к созданию "Китая, которого мы заслуживаем", так как это было после второй мировой войны, когда посредством процесса интеграции и примирения возникла "Германия, которую мы заслуживали".
Son action mérite le respect. Его поступок заслуживает уважения.
Elle mérite respect et reconnaissance. Она заслуживает уважения и признания.
Je ne le mérite pas. Я этого не заслуживаю.
Ce politicien mérite le respect. Этот политик заслуживает уважения.
Je ne mérite pas ça. Я этого не заслуживаю.
Les Palestiniens méritent un état. Палестинцы заслуживают государства.
Ils ne le méritent pas. Они этого не заслужили.
Tu mérites davantage que ça. Ты заслуживаешь большего.
Ça tu l'as mérité. Ты это заслужил.
Je pense que Tom le mérite. Я думаю, Том этого заслуживает.
Je ne mérite pas ton amitié. Я не заслуживаю твоей дружбы.
Je ne mérite pas votre amitié. Я не заслуживаю вашей дружбы.
Il mérite le soutien de chacun. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
Il mérite de connaître la vérité. Он заслуживает того, чтобы знать правду.
L'Europe ne mérite pas moins. Европа этого заслуживает.
Et ils méritent mieux que ça. А они заслуживают большего".
Ces amis méritent respect et attention. Эти друзья заслуживают уважения и внимания.
Seuls les projets prometteurs méritent investissement. Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.