Beispiele für die Verwendung von "méthode" im Französischen mit Übersetzung "метод"
Une méthode aussi directe est source d'autoritarisme.
Такой прямой метод является источником авторитаризма.
Je voulais dire quelque chose sur la méthode classique.
Я бы хотела сказать пару слов о стандартном методе.
Einstein a décrit sa méthode scientifique comme un jeu combinatoire.
Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру.
Ne trouvant pas de meilleure idée, j'ai dû choisir cette méthode.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
La démocratie est par définition une méthode pacifique de résolution des différends.
Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов.
Chacun de ces problèmes appelle une méthode différente pour libérer la croissance.
Эти проблемы требуют разных методов решения.
Les deux atteindraient ces objectifs ambitieux au moyen de la même méthode :
Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом:
Donc "culturomique" c'est le mot que nous employons pour définir cette méthode.
Мы называем этот метод культуромикой.
Permettez-moi de vous le montrer, et je commencerai par la méthode classique.
Позвольте показать вам, я начну со стандартного метода.
King a plus tard avoué que "la méthode gandhienne de résistance non-violente.
Позже Кинг признался, что "метод ненасильственного сопротивления Ганди.
Les récents événements ont rendu la méthode du gouvernement Bush encore plus dangereuse.
Недавние события увеличили потенциальные риски в методах администрации Буша.
Ce qui est dingue, avec cette méthode, c'est que ça marche vraiment.
Самое невообразимое в этом методе - то, что он действительно работает.
Donc, la méthode scientifique à laquelle j'ai fait allusion est assez importante.
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен.
J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie.
Я всегда очаровывался их методами работы и их образом жизни.
Certains gouvernements pratiquent une méthode encore plus directe pour suborner une couverture médiatique favorable.
Некоторые правительства используют более прямые методы формирования желаемого освещения в прессе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung