Beispiele für die Verwendung von "magie" im Französischen

<>
La magie est un domaine très fermé. Магия очень интровертированная область.
Et la magie se produit. И происходит волшебство.
Et à nouveau nous avons créé la magie. Мы снова создали магию.
La magie de l'amour! В любви есть волшебство.
Il tolérait également mes autres obsessions, comme la magie. А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
J'ai beaucoup parlé de magie. Я уже много сказала о волшебстве.
pour 15 dollars vous achètez 50 dollars de magie. За 15 долларов вы получаете магии на 50 долларов.
"Pourquoi tenez-vous tant à briser la magie? "Да почему же вы хотите уничтожить волшебство?
Sans cette capacité il n'y a pas de magie. Без этого не было бы магии.
Vous amenez la science, et elle brise la magie." Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство."
Ma propre spécialité allie la technologie numérique à la magie. Сейчас моя специальность -комбинирование технологии и магии.
Quelle est la source de cette attraction, de cette magie ? Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Ma mère m'a expliqué leur magie le tout premier jour. Моя мама объяснила магию этой машины в самый первый день.
Mais je ne comprends pas en quoi cela brise la magie. Но я так же не понимаю, каким образом всё это разрушает волшебство.
Et quand vous vous consacrez à la duperie, ça devient de la magie. И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией.
Et voilà ce que je crois être la magie de la fluorescence. И то, о чем я думаю, есть волшебство флюоресценции.
La magie de la scène dépend presque entièrement de l'erreur de vitesse. Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента.
Ils montrent que la magie de la technologie peut rendre visible l'invisible. Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым.
La magie est une tromperie, mais c'est une tromperie que nous aimons. Магия - это обман, но он приносит нам удовольствие.
Nous faisons quelque chose à quelque chose et, comme par magie, il bouge! Мы соединяем что-то с чем-то и, словно по волшебству, он двигается.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.