Beispiele für die Verwendung von "manque" im Französischen

<>
Bien souvent, le pays s'est enfoncé dans les difficultés financières suite à une combinaison d'imprudences et de manque de chance. Чаще всего, страна превысила свои финансовые возможности благодаря комбинации неблагоразумия и невезения.
Pendant ce temps, le gouvernement Bush attribuera ces fonds disparus à la mauvaise santé économique, au manque de chance et aux mauvais calculs involontaires. Тем временем, администрация Буша будет винить в исчезновении профицита ослабевающую экономику, невезение и непреднамеренные ошибки в расчетах.
Donc, il manque quelque chose. То есть, чего-то не хватает.
je ne te manque pas Я не скучаю по тебе
Il manque de sens commun. Ему не хватает здравого смысла.
Il manque une serviette ici. Здесь не хватает салфетки.
tu me manque mon amour мне не хватает тебя любовь моя
Qu'est-ce qui manque ? Чего не хватает?
Il manque de bon sens. Ему не хватает здравого смысла.
Je manque de confiance en moi. Мне не хватает уверенности в себе.
On ne manque pas d'exemple. Примеров тому много.
Mais leur réponse manque de franchise. Однако этот ответ лицемерен.
est-ce que je te manque ты скучаешь по мне
Elle manque de confiance en elle. Ей не хватает уверенности в себе.
Il me manque plus que jamais. Я как никогда скучаю по нему.
Il manque de confiance en lui. Ему не хватает уверенности в себе.
Aujourd'hui je manque d'inspiration. Мне сегодня вдохновения не хватает.
le manque de sources d'énergie modernes. недостаточно современных источников энергии.
Notre ennemi est le manque de réflexion. Наш враг - бездумность.
Il manque deux pages dans ce livre. В этой книге не хватает двух страниц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.