Beispiele für die Verwendung von "mark" im Französischen
Mais il dit, avec le viseur Norden Mark 15, vous pouvez lâcher une bombe dans un tonneau à 6000 mètres d'altitude.
А при помощи прицела Норден М-15 он мог попасть в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов.
Les monnaies des autres pays se seraient dépréciées par rapport au mark, et il y aurait peut-être eu une baisse des taux d'intérêt.
Курс валюты стран, отстающих в проведении реформ, понизился бы относительно курса немецкой валюты, и, в качестве поддержки, могло бы иметь место и понижение ставок процента.
Dans des vidéos filmées par Mark Kelly lors des premières semaines, on l'aperçoit sur son lit d'hôpital, la tête rasée et une large cicatrice sur le front.
На видео, снятых Келли в первые несколько недель, она лежит на больничной койке с бритой головой и длинным шрамом на лбу.
La France, à son tour, a dû accepter le Pacte de croissance et de stabilité afin de convaincre un public allemand réticent que l'euro se révélerait aussi stable que le Deutsche Mark.
Франции, в свою очередь, пришлось проглотить Пакт о стабильности и экономическом росте, чтобы убедить недоверчивых немцев в том, что будущий Евро будет таким же стабильным, как и дойчмарка.
Aujourd'hui, cette alliance se défait au fur et à mesure que le propre statut de l'Allemagne décline également, du fait de ses performances économiques médiocres et de la perte de son prestigieux Mark.
Но этот союз разваливается по мере того, как снижается собственный статус Германии из-за ее посредственных экономических успехов и потери престижной дойчмарки.
Sous le chancelier Helmut Kohl, l'Allemagne a abandonné son bien-aimé Deutsche Mark afin d'intensifier l'intégration européenne, mais également pour apaiser la France qui craignait que l'Allemagne n'établisse une hégémonie monétaire sur le continent.
При Канцлере Гельмуте Коле она отказалась от любимой дойчмарки, чтобы ускорить европейскую интеграцию и унять опасения Франции о возможности установления денежной гегемонии Германии на континенте.
La France souhaitait apprivoiser la puissance allemande en l'attelant au projet européen et l'Allemagne était prête à sacrifier le Deutsche Mark pour que la France accepte la réunification des deux Allemagnes, le cauchemar pour l'Europe d'un passé encore frais.
Франция хотела найти общий язык с немецкими властями посредством их привлечения в европейский проект, а Германия была готова пожертвовать дойчмаркой ради признания Францией единой Германии, кошмара из недавнего прошлого Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung