Beispiele für die Verwendung von "me souviens" im Französischen

<>
Je me souviens de ce temps-là. Я вспоминаю о том времени.
Comment je me souviens de Robert McNamara Вспоминая Роберта Макнамару
Je me souviens de l'avoir vue. Я вспоминаю, что видел её.
Je me souviens fréquemment de mon enfance heureuse. Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве.
Je me souviens encore d'elle de temps en temps. Я ещё вспоминаю о ней время от времени.
Chaque fois que je vois ça, je me souviens de lui. Каждый раз, как я это вижу, я вспоминаю о нём.
Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père. Каждый раз, когда я вижу эту фотографию, вспоминаю отца.
Alors je me souviens de ce que mon professeur d'Anglais au lycée disait : Затем я вспоминаю, что говорил мой преподаватель английского.
Je me souviens de lui lors de réunions clandestines de "Solidarité" et à la table des négociations de 1989 ; Я также вспоминаю его во время митинга "солидарности" и во время переговоров за круглым столом 1989 года.
Je ne me souviens que des premiers chuchotements effrayés, étouffés, du désastre de la part d'un ami de la famille. Сейчас я вспоминаю только первые тихие, испуганные слухи о катастрофе, услышанные от друга семьи.
Et je me souviens d'une exposition de design que j'ai fait pour John Maeda, et pour la Fondation Cartier à Paris. Я вспоминаю, как занимался оформлением выставочного зала для Джона Маэда и Фонда современного искусства Cartier в Париже.
Tout en regardant les nouvelles d'Irak, je me souviens de la première guerre du Golf en 1991 alors que j'étais Premier ministre de Pologne. Просматривая новости из Ирака, я вспомнил 1991 год, когда я занимал пост премьер-министра Польши, и шла война в Персидском заливе.
Je me souviens en particulier d'une nuit où, quand on raconte cette histoire de - je ne sais pas où vous êtes, docteur Nuland de William Sloane Coffin - ça m'y a fait penser. И я помню одну ночь, когда вы рассказали мне ту историю - я не знаю, где вы, доктор Нуланд, об Уильяме Слоане Коффине - поэтому я и вспомнил.
Je me souviens encore, lorsque j'occupais la fonction de ministre sud-coréen des Affaires étrangères, combien il me fut difficile de convaincre les responsables de l'administration Bush de négocier avec la Corée du Nord au lieu de se contenter d'exercer des pressions dans l'attente d'une capitulation du pays. Я до сих пор вспоминаю проблемы, с которыми я столкнулся в качестве министра иностранных дел Южной Кореи, убеждая политиков из администрации Буша вести переговоры с Северной Кореей, а не просто применять давление и ждать капитуляции Севера.
Souvenez-vous des jumeaux Mallifert : Вспомните близнецов Маллиферт:
Tom ne se souviendra de rien. Том ни о чём не вспомнит.
Souvenez-vous, j'ai parlé essentiellement de philanthropie; Вспомните, что я говорил в основном о филантропии:
Souvenez-vous de ce que Jefferson a dit. Теперь вспомните, что сказал Джефферсон.
Se souviennent-ils du coût d'une guerre asymétrique ? Быть может, они внезапно вспомнили о неоправданно высокой цене участия в асимметричных конфликтах?
Elle se souvenait de sa première journée à l'école. Она вспомнила о своем первом дне в школе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.