Beispiele für die Verwendung von "modèles" im Französischen

<>
Vous ratez les vrais modèles. Будете пропускать настоящие соответствия.
Ce sont des modèles incorrects. В этих состояниях человек видит неверные образы.
Des modèles existent et d'autres non. Некоторые образы существуют на самом деле, другие нет.
Trop élevé, et vous voyez des modèles partout. Слишком возбужденный человек может видеть образы везде.
Nos modèles pouvaient atteindre plusieurs millions de polygones. Мы могли дойти до миллионов полигонов.
Nos collègues scientifiques y trouvent de nouveaux modèles. Наши коллеги-ученые открывают новые конфигурации в информационных данных.
Compte tenu de tels modèles, voici notre idée. Учитывая наличие таких схем, у нас появилась идея.
les modèles énergétiques actuels sont risqués et doivent changer. современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена.
L'une d'elles est la reconnaissance de modèles. Один из них - распознавание образов.
Parce qu'il faut bien reconnaître que certains modèles sont réels. Потому что, давайте признаем это, некоторые образы реально существуют.
Quels seraient nos modèles de sommeil au sens idéal du terme ? Какими бы были наши часы отдыха в так называемом идеальном варианте?
C'est-à-dire notre fiabilité dans l'identification des modèles. То есть то, насколько мы точны в определении образов.
L'autre les voit aussi, mais peut-être même trop de modèles. Второй тоже, возможно, слишком много.
Mais c'est un problème de détection des modèles, n'est-ce pas ? Но все эти вещи относятся к теме определения соответствий, не правда ли.
A nouveau, votre système de détection des modèles a été induit en erreur. Снова ваше приспособления для определения соответствий одурачено.
Les modèles de consommation et les préférences font partie intégrante de tels systèmes. Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Alors ce que je vais faire c'est vous montrer deux modèles de mensonge. И я собираюсь показать Вам два признака обмана.
Donc on ne peut pas se contenter d'ignorer tous les modèles d'emblée. Поэтому мы не можем просто списывать со счетов подобные соответствия.
Edward de Bono prétend que nos cerveaux sont des machines qui créent des modèles. Эдвард де Боно утверждал, что наш мозг - это машина, распознающая шаблоны.
Alors voici la signature à partir de laquelle nous essayons de tirer des modèles. Это одельный результат, из которого мы пытаемся выяснить зависимости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.