Beispiele für die Verwendung von "moteur" im Französischen

<>
Sur le milliard environ de véhicules à moteur en circulation dans le monde - qui feraient 100 fois le tour de la planète si on les mettait bout à bout - près de 95 pour cent d'entre eux sont dépendant du pétrole et donc sujets à des considérations d'ordre géopolitique et à la volatilité du prix du brut. Из почти одного миллиарда автомобилей во всем мире - этого достаточно, чтобы опоясать планету 100 раз, если припарковать их вплотную друг к другу - около 95% нуждаются в нефти как в энергоносителе, что делает поездки на автомобиле зависимыми от геополитики ресурсов и волатильности цен.
Voici maintenant une pièce de moteur. Это - деталь машины.
Le moteur des ailes est très résistant. Мышцы крыльев очень надёжны.
Ecosia est un moteur de recherche sur Internet. Экозия - это поисковая система, в интернете.
Le principal moteur en est la viande en fait. Главным элементом здесь является, конечно, мясо.
Elle est dans le moteur de recherche de Google. Это есть и в поисковом движке Гугл.
Et ce moteur verra ses résultats dans 20 ans. И результаты его работы можно будет увидеть через 20 лет.
Pour résumer, le moteur de recherche parfait devra être intelligent. В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой.
Et ce moteur ne constitue pas seulement de la valeur économique ; И работает он не только в экономике;
Ils ont construit un modèle propulsé par un moteur ultra-explosif. Они построили разгоняемую взрывами модель.
C'est probablement le moteur de notre culture depuis des millénaires. По всей вероятности, это явление направляло развитие нашей культуры тысячелетиями.
Et il y a un rotor ici - que ce moteur fait tourner. И тут же ротор, приводимый в движение электромотором.
Le coeur est notre moteur, c'est lui qui scelle notre destin. Сердце - вот что ведет нас и определяет нашу судьбу.
Elle avait simplement trop bien réussi pour demeurer un moteur de changement. Она была просто слишком успешной, чтобы способствовать переменам.
L'UE a tendance à jouer un rôle moteur dans ces collaborations extérieures. Когда ЕС принимается за дело, он играет в сотрудничестве главную роль.
Eh bien, le Droit est lui aussi un moteur puissant du comportement humain. И закон - также мощный стимул людских поступков.
Je vais vous expliquer brièvement notre approche, et aussi comment ce moteur fonctionne. Я хочу объяснить кратко, как мы пришли к такому выводу, и как он работает.
Le moteur de votre cerveau se met en marche et vous désirez cette personne. Движок в ваших мозгах начинает работать, и вы хотите этого человека.
Et c'est parce que nous avons un moteur à croyance dans nos cerveaux. А причина этого в том, что у нас в мозгу находится моторчик веры
Et je pense que c'est ce qui a été en partie moteur de cette mobilisation. И я считаю, что именно имя помогло осуществлению идеи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.