Beispiele für die Verwendung von "noel" im Französischen

<>
A Noel, dans mon Tennessee natal, trois milliards de litres de boue charbonneuse ont été deversés. Примерно на Рождество в моём родном штате Теннесси был пролит миллиард галлонов угольного шлама.
Noel Kempff, par exemple, un des parcs nationaux boliviens, abrite la plus grosse expérience mondiale sur les forêts issue du Protocole de Kyoto. Например, Ноэль Кемпфф, один из национальных парков Боливии, является местом проведения самого масштабного в мире эксперимента с лесами по действию Киотского протокола.
Ce que vous venez d'entendre sont les interactions de la pression barométrique, du vent et des températures enregistrés au cour de l'ouragan Noel en 2007. Аплодисменты То что вы только что слышали - это взаимодействие показателей атмосферного давления, ветра и температуры, зарегистрированных во время урагана Ноэль в 2007 году.
C'est toujours Noël aux États-Unis ! Бесконечное американское Рождество
Ca s'est produit aux alentours de Noël. Это случилось примерно на Рождество.
Ce n'était pas la période de Noël. Когда снимался ролик, до Рождества было еще далеко.
Alors, je suis né deux jours après Noël. Я родился через два дня после Рождества,
Le système d'exploitation qui a gâché Noël Операционная система, которая испортила Рождество
l'un passe Noël en Égypte sous les pyramides; один из них встречает Рождество в Египте под пирамидами;
Et il s'est très bien vendu à Noël. Он шёл на ура в период Рождества.
Et bien, novembre, les jeux vidéo de Noël sortent. В ноябре, перед рождеством, выходят новые игры,
joyeux Noël et meilleurs voeux de santé pour cette nouvelle année счастливого Рождества и наилучшие пожелания в новом году
Le jour de Noël, il était au bord du plateau continental. Рождество встретила на границе шельфа.
Voilà une des publicités de Noël de l'industrie du charbon. Одной из рождественских реклам угольной индустрии на Рождество была эта:
Nous avons même vu qu'à Noël, certains enfants s'exerçaient. Мы даже видели, как некоторые дети занимались в Рождество.
Je vous souhaite à tous un joyeux Noël et une bonne année. Поздравляю всех с Новым годом и Рождеством!
nous vous souhaitons un très joyeux Noël et une excellente nouvelle année мы желаем вам счастливого Рождества и удачного нового года
La proximité de Noël donnera une certaine patine religieuse à ce rituel. Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину.
Mais pendant la veillée de noël - au diner en fait - c'est très énervant. Но в Рождество, за ужином, это всех раздражает.
Et le terroriste de Noël a presque réussi à attaquer les États-Unis d'Amérique. И тому, кто собирался взорвать бомбу на Рождество, почти удалось атаковать Соединенные Штаты Америки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.