Beispiele für die Verwendung von "nommé" im Französischen
Übersetzungen:
alle292
назначать112
называть80
по имени32
названный8
назначаться8
номинированный2
именовать1
andere Übersetzungen49
Une intervention doit venir à point nommé, et pas avant.
Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее.
Tout le monde aime avoir un animal nommé d'après eux.
Любому понравится, когда какое-нибудь животное носит его имя.
Et ils avaient déjà un robot à 6 pattes nommé LEMUR.
и у них уже был шестиногий робот под названием LEMUR.
Il a été créé en 1945 par un psychologue nommé Karl Duncker.
Её придумал в 1945-м году психолог Карл Дункер.
Et voilà ensuite, un jeune homme nommé Willy Bohm qui travaillait pour USAID.
И вот один молодой человек, которого звали Вилли Бом, что работал на Агентство Международного Развития США.
Le premier exemple est un syndrome peu ordinaire, nommé le syndrome de Capgras.
Первый пример - это необыкновенный синдром, синдром Капгра.
Ashraf a démissionné de son poste, pour être plus tard nommé Premier ministre.
Ашраф подал в отставку, но через некоторое время был возвращен в правительство, уже в качестве премьер-министра.
Il y a un morceau d'un compositeur, un compositeur américain nommé John Cage.
Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем.
Il s'agit d'un cerf-volant conçu par un gars nommé Dave Kulp.
Это воздушный змей, которого создал Дейв Калп.
Voici le tout dernier virus que nous avons identifié dans un fichier nommé Server.exe.
Вот последний вирус, который мы нашли в файле с именем Server.exe.
En Pologne, on a nommé nos pages "Couvertures de l'année" trois fois de suite.
В Польше наши работы получали звание "Обложка года" три раза подряд.
Puisque nous parlons des maux de la science, je pense que ma chanson tombe à point nommé.
Моя песня о том зле, которое может принести наука, поэтому мне кажется, что она будет в тему.
Il a été nommé en Octobre 2007 surintendant avec pour simple objectif de réparer ce système scolaire défaillant.
Он пришел сюда в октябре 2007 в качестве директора, чтобы привести в порядок эту разрушенную школьную систему.
Dès lors qu'il y a une relation, l'élément lié est nommé avec un nom commençant par http.
И когда существуют взаимосвязи, когда они выражаются, тогда другой объект, с которым связан исходный, получает имя, начинающееся с HTTP.
C'était un système d'enseignement assisté par ordinateur, qui à l'époque était exécuté sur un ordinateur nommé ILLIAC.
Это была компьютерная система обучения, которая в те дни работала на компьютере ILLIAC.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung