Beispiele für die Verwendung von "non plus" im Französischen mit Übersetzung "также"

<>
Übersetzungen: alle510 также164 andere Übersetzungen346
Karroubi n'est pas sans handicap non plus. Отношение молодых избирателей к Карруби также не совсем положительное.
Pas non plus en incluant de la haute technologie. Также я хотел избежать сложных технологий.
Ne comptez pas non plus sur les marchés émergents. Также не нужно обращать внимания и на развивающиеся рынки.
Les Arabes ne lui font aucune confiance non plus. Арабы также не доверяют ему.
L'Europe ne profite pas non plus de cet éloignement. Европе это отчуждение также не принесет пользы.
non plus, le phénomène n'avait rien de nouveau. Здесь это явление также не было новым.
Elles n'ont pas non plus suffisamment encouragé les réformes. Они также не особо стремились к структурным реформам.
Exclure cette approche n'est pas non plus sans conséquences. Но существуют последствия, которые заставляют отказаться также и от этого подхода.
Ceux là non plus ne sont jamais véritablement devenu populaires: Это устройство также не имело успех:
Cette explication ne tient pas non plus la route ailleurs. Это объяснение также вызывает сомнения в отношении любого другого места.
il ne semble pas exister non plus d'alternative parlementaire viable. также политическая ситуация не предлагает жизнеспособной альтернативы в парламенте.
Mais les sanctions occidentales n'ont pas non plus été efficaces. Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
L'immigration ne devrait pas non plus causer de préoccupations inutiles. Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства.
Et le gouvernement iranien ne semble pas non plus réellement menacé. Также правительство Ирана, по всей видимости, не сталкивается с реальной опасностью.
Je ne vois rien non plus qui justifie la troisième explication. Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
Et je crois qu'on ne devrait pas tolérer ça non plus. и я считаю, что мы также не должны это игнорировать.
La pornographie pédophile n'est pas non plus l'expression d'idées. Детская порнография также не является выражением идей.
Le passif historique de la Grèce n'inspire pas non plus confiance. Не внушает также доверия история дефолта Греции.
La navette spatiale américaine n'a pas non plus atteint son objectif. Космическому кораблю многоразового использования США также не удалось достичь своих целей.
Limiter clairement la taille des banques n'a pas non plus ses faveurs. Прямолинейные ограничения размеров банков также не получают одобрения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.