Beispiele für die Verwendung von "normal" im Französischen
En temps normal, il existe des raisons valables pour payer des intérêts sur des réserves excédentaires.
В обычное время имеются веские причины для того, чтобы платить проценты на избыточные резервы.
Ma propre recherche en 1985 sur l'inflation et l'indépendance de la banque centrale a montré que, en temps normal, il est généralement préférable d'avoir un banquier central qui met davantage l'accent sur la stabilité des prix par rapport au chômage qu'un citoyen informé ordinaire ne pourrait le faire.
Мое собственное исследование1985 года о инфляции и независимости центральных банков показало, что в обычное время предпочтения склоняются к центральному банкиру, который делает больший акцент на ценовую стабильность с учетом уровня безработицы, чем мог бы сделать обычный информированный гражданин.
Mais on est loin d'être en temps normal.
Однако теперешняя ситуация едва ли укладывается в рамки обычного.
Cependant, en temps normal, ce type de supplément est totalement absent.
Однако в обычных условиях надбавки вообще не существует.
Ce genre de comportement rend les économistes fous, et c'est normal.
Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно!
Ils estiment normal que leurs entreprises connaissent une croissance à deux chiffres.
Они уже уверенно добиваются двухзначного роста своих собственных компаний.
En temps normal, ils feraient vivre des poissons et d'autres animaux sauvages.
В обычной жизни они бы поддерживали рыбу и другую живую природу.
Voici un groupe contrôle normal qui, comme vous, identifierait aisément la reproduction choisie.
Если бы я спросил такое у вас, здоровых людей, вы бы знали, какую картину вы выбрали ранее.
Je les ai aussi estampillés, donc je les vendais cinq fois le prix normal.
Я также делал бренд для них, поэтому продавал в пять раз дороже обычной цены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung