Beispiele für die Verwendung von "nous aimons" im Französischen

<>
Nous nous aimons et nous adorons créer de la musique. Мы все любим друг друга и любим создавать музыку.
Parce que nous nous sommes détachés de la communauté que nous constituons, le fait que nous nous aimons vraiment les uns les autres et voulons prendre soin mutuellement de nous. Несмотря на то, что наше общество значительно изменилось, мы всё равно любим друг друга и хотим заботиться друг о друге.
Tom et Marie s'aiment. Том и Мэри любят друг друга.
John et Mary s'aimaient l'un l'autre. Джон и Мэри любили друг друга.
C'est l'oxytocine qui créé le lien entre les mammifères et leur progéniture, c'est grâce à elle que les partenaires d'un couple humain s'aiment et prennent soin l'un de l'autre. Именно окситоцин вызывает у млекопитающих привязанность к потомству, а у людей - заставляет супругов заботиться друг о друге и любить друг друга.
Nous aimons tous les chats. Мы все любим кошек.
Et nous aimons tous consommer. И все мы любим потреблять.
Nous aimons toujours consommer, bien sûr. Конечно, нам и сейчас нравится потреблять.
Nous aimons donner et nous donnons beaucoup. Мы любим давать пожертвования, и мы жертвуем много.
Nous aimons aller courir, faire du sport. Нам нравится заниматься бегом трусцой, фитнесом.
Nous aimons boire de temps à autre. А ещё мы любим пропустить стаканчик-другой.
Nous aimons tous le Père Noël, non ? Мы ведь все любим Санту, верно?
Et bien, nous aimons jouer avec des trucs. Нам нравится играть с окружающим миром.
Donc nous aimons faire remarquer que nous sommes intelligents. И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные.
Voilà ce que nous aimons, des crosses de hockey. Это то, что нам нравится, хоккейные клюшки.
Et nous rappeler que nous aimons prendre soin des autres. Мне кажется, я напомнила нам, что на самом деле нам не все равно.
Nous aimons croire que la tuberculose est une maladie du passé. Мы привыкли думать о туберкулезе как о болезни прошлого.
Quand il s'agit de nos histoires, nous aimons avoir tort. Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться.
Nous avons ainsi créé ce que nous aimons appeler les "super-cintres". Мы придумали устройство, которое мы называем "супер-летучка".
Nous aimons ce que Barak Obama dit, mais nous n'en faisons rien. Нам нравится, что говорит Обама, но мы ничего для этого не делаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.