Beispiele für die Verwendung von "obligations" im Französischen mit Übersetzung "облигации"
Et ça peut très bien être des obligations environnementales.
Это могут быть экологические облигации.
Il nous faut bien plus - et de meilleures - obligations catastrophe.
Нужно нечто большее (и лучшее) - облигации, связанные с риском любых катастроф.
Ce problème est largement atténué avec les obligations remboursables en nature.
Данная проблема "заказчик-исполнитель" значительно ослабевает в случае сырьевых облигаций.
Le rendement sur les obligations sur dix ans est de 28,45%
Доходность ее 10-летних облигаций составляет 28.45%.
Les obligations d'État, d'autre part, n'ont pas de stipulations.
У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений.
La dette souveraine a finalement été restructurée par la création des obligations Brady.
Государственный долг был, в конце концов, реструктурирован при помощи создания "облигаций Брейди".
La décision d'acquérir des obligations grecques directement n'a pas été unanime.
Решение немедленно покупать греческие облигации не было единогласным.
En revanche, début 2012, les obligations grecques ont perdu 75% de leur valeur.
Тем не менее, в начале 2012 года их греческие облигации потеряли 75% своей стоимости.
Les banques commerciales nigérianes ont d'ores et déjà émis des obligations internationales ;
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Leurs obligations se vendent au rabais comparées à celles d'autres états mieux gérés.
Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.
Mettre toutes ces obligations à un seul endroit et ils s'asseyent et cliquent.
Поместите все эти облигации в одно место и они сядут и будт двигать мышкой.
Comparez les 6% à 7% de rendement réel des actions au 1,25% des obligations.
Сравните 6%-7%-ый реальный доход акций с 1,25%-ым реальным доходом облигаций.
Mais personne n'est dupe - même si la Fed garde les obligations jusqu'à maturité.
Но не стоит заблуждаться, даже если ФРС продержит облигации до погашения.
Néanmoins, le marché des obligations d'état japonaises (JGB) est resté stable jusqu'à présent.
Несмотря на это рынок для государственных облигаций Японии (ГОЯ) до сир пор остается стабильным.
En effet, seules 20 obligations de société sont actuellement cotées à Shanghai et à Shenzhen.
Только 20 корпоративных облигаций в настоящее время котируются на биржах Шанхая и Шэньчжэня.
Les obligations remboursables en nature offrent peut-être un bon moyen de contourner ces risques.
Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung