Beispiele für die Verwendung von "ou non" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle297 или нет88 andere Übersetzungen209
passer le test ou non? проходить тест или нет?
Allons-nous réagir à cela ou non? станем мы ответственными или нет?
Peu importe que ça te plaise ou non. Неважно, нравится тебе это или нет.
Croyez-le ou non, même avec les viscères. Верите или нет, но даже - внутренних органов.
Personne ne sait s'il l'aime ou non. Никто не знает, любит он её или нет.
si vous voulez faire don de vos organes ou non. быть донором органов или нет.
C'est à se demander s'il viendra ou non. Это ещё неизвестно, придёт он или нет.
Mais parfois il ne savait pas s'il hallucinait ou non. Но иногда он не был уверен в том - видит ли он сейчас галлюцинацию или нет.
"le verdict m'est égal, que justice soit faite ou non." "Меня не волнует приговор, а также был он справедливым или нет", - сказал он.
Que cela te plaise ou non, tu dois faire tes devoirs. Нравится тебе это или нет, но ты должен делать уроки.
Tom ne sait pas encore s'il peut y aller ou non. Том ещё не знает, сможет пойти или нет.
Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non. Мне без разницы, придёте вы или нет.
Une grande source d'inquiétude, que l'on soit au gouvernement ou non. Это что-то большое, чтобы беспокоиться, независимо от того, находишься ли ты в правительстве или нет.
Croyez-le ou non, il y a eu des sifflements dans le public. И верьте или нет, но были те, кто освистал меня.
Il y a des microbes qui font du pétrole, croyez-le ou non. Например, верите вы или нет, но существуют микробы, производящие топливо.
Donc, cette idée de sacré, qu'il y ai ou non un Dieu. Следовательно, идея святости может существовать независимо от того, есть ли Бог или нет.
Que tu sois d'accord ou non, je vais le faire de toutes façons. Неважно согласен ты или нет, я всё равно сделаю это.
Je ne sais pas si cela va arriver ou non, mais je suis optimiste. Не знаю, произойдет это или нет, но я сохраняю оптимизм.
Que les Européens le veuillent ou non, les musulmans font partie de l'Europe. Нравится это европейцам или нет, мусульмане являются частью Европы.
Telle est la réponse, bien fondée ou non, que les peuples acceptent dans les sociétés démocratiques. Таков ответ, убедителен он или нет, который принимают люди в демократических обществах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.