Beispiele für die Verwendung von "oubliées" im Französischen mit Übersetzung "забывать"

<>
Les vertus oubliées du libre-échange Забытые достоинства свободной торговли.
En période d'expansion, ces inquiétudes furent oubliées. Когда все пошло хорошо, об этих волнениях забыли.
Pourquoi les poissons sont-ils les victimes oubliées de nos assiettes ? Почему рыба является жертвой, о которой мы забываем перед нашей тарелкой?
Les résultats positifs ne persuaderont que ceux qui ont appris les fausses leçons des années 1930 et ne les ont pas oubliées. Положительные результаты убедят только тех, кто выучил уроки, полученные в 1930-х годах - а затем не сумел их забыть.
J'ai encore toutes les coupures de presse de ces quatre magnifiques minutes, je ne veux pas les avoir oubliées quand l'âge aura fait son oeuvre. Я храню все вырезки из газет о тех изумительных четырех минутах, потому что я не хочу забыть их, когда возраст разрушит клетки моего мозга.
De 9h à 11h, chaque prisonnier participait au programme d'éducation - le même repaire dans lequel ils pensaient qu'ils me mettraient derrière les barreaux et que les choses seraient oubliées. С 9 до 11 каждый заключенный получает образование в рамках нашей программы, в тех же самых камерах, в которых, как они думали, они смогут запереть меня за решеткой и забыть обо мне.
Une grande partie des leçons apprises au Rwanda furent oubliées ou ignorées, les petites ONG avec peu ou pas d'expérience des catastrophes se montrant responsables d'une grande partie de la confusion. Многие уроки, выученные в Руанде, были забыты или проигнорированы, поскольку менее крупные неправительственные организации с небольшим опытом или вообще без него создали большую часть беспорядка в борьбе с бедствиями.
Elle oublia de lui écrire. Она забыла ему написать.
Elle oublie toujours son argent. Она постоянно забывает деньги.
Il oublie toujours son argent. Он постоянно забывает деньги.
Hé, Tom, oublie tes préoccupations. Эй, Том, забудь свои печали.
Je ne vous oublie pas. Я о вас не забываю.
Je ne les oublie pas. Я их не забываю.
Ils oublient toujours leur argent. Они постоянно забывают деньги.
Elles oublient toujours leur argent. Они постоянно забывают деньги.
Je ne peux rien oublier. Не могу забыть тетю.
Je veux simplement oublier ça. Я хочу просто забыть об этом.
Je ne vous oublierai jamais. Я никогда вас не забуду.
Tu oublies toujours ton argent. Ты постоянно забываешь деньги.
Vous oubliez toujours votre argent. Вы постоянно забываете деньги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.