Beispiele für die Verwendung von "parfait" im Französischen mit Übersetzung "совершенный"
Pour résumer, le moteur de recherche parfait devra être intelligent.
В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой.
Le programme doit être parfait sans quoi il ne fonctionnera pas.
Так что программирование должно быть совершенно, иначе оно не работает.
la libération de passions incontrôlées qui pourraient menacer l'ordre parfait de l'Etat.
безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства.
Lynn arrive au sommet dans un parfait mélange de science et de trucages hollywoodiens.
Линн добралась до верха благодаря совершенному сочетанию Голливуда и науки.
Personne n'est parfait, Sarkozy encore moins que les autres, il faut donc nous attendre à quelques exaspérantes initiatives.
Никто не совершенен, а в особенности Саркози, так что можно ожидать ряд возмутительных инициатив.
Bien sûr, il n'existe aucun cadre de référence comptable parfait, mais certains d'entre eux déforment systématiquement les informations.
Конечно, не существует совершенных систем бухучета, но некоторые системы вносят систематические искажения.
Et le glamour est entièrement à propos de transcender ce monde et d'arriver à un endroit idéalisé et parfait.
Гламур заходит за рамки привычного мира и превращает его в совершенное, идеальное место.
Et quelques personnes deviennent assez riches, et s'ils ont des idéaux dans le domaine domestique, ils peuvent acquérir leur monde parfait.
Обеспеченные люди, с их представлением идеального быта, усердно воплощают в жизнь свой совершенный мир.
Et la musique là-bas, je dirais, les instruments, les rythmes complexes, la façon de jouer, la disposition, le contexte, tout est parfait.
И музыка, которую здесь играют, я бы сказал, инструменты, которые создают эти сложные ритмы, то, как на них играют, обстановка, контекст - все это совершенно.
Bell a donc embauché un ingénieur pour étudier ces bruits, pour essayer de déterminer d'où ils venaient, dans l'idée de construire le codec matériel parfait qui pourrait s'en débarrasser, afin d'utiliser la radio pour les besoins de la téléphonie.
Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
Combien d'entre vous ont fait l'expérience d'être dans un quartier étranger, ou un pays étranger, et un étranger complet, un étranger parfait, vient à vous et vous témoigne de la gentillesse, vous invite, peut-être, chez lui, vous offre à boire, vous offre du café, vous offre un repas ?
С кем-нибудь из вас случалось такое, чтобы вы оказывались в незнакомой обстановке или в чужой стране и совершенно неизвестный вам человек, которого вы видели в первый раз, подошёл бы к вам и проявил бы заботу, может быть, пригласил вас к себе домой, предложил воды, кофе, угостил бы вас?
Naturellement, la discipline du marché n'est pas parfaite :
Конечно, дисциплина рынка не совершенна:
A ce moment même, nous sommes parfaits, entiers et beaux.
И в это мгновение мы совершенны, мы - единое целое и мы прекрасны.
Donc ces trois-là ne sont pas parfaits - ce sont des idées.
Но эти действия не совершенные, они только идеи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung