Beispiele für die Verwendung von "parler" im Französischen
Übersetzungen:
alle2780
говорить1470
поговаривать317
разговаривать142
переговаривать1
andere Übersetzungen850
Nous avons beaucoup entendu parler aujourd'hui de nouvelles technologies et de connexion.
Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении.
êtes-vous d'accord pour entendre parler du problème de la surcharge de choix ?
вы готовы услышать о проблеме избытка выбора?
J'avais six ans quand j'ai entendu parler des pauvres pour la première fois.
Мне было шесть лет, когда я впервые услышала рассказы о бедняках.
C'est pour ça qu'on a entendu parler de la sortie du protocole de Kyoto, par exemple.
По этой причине мы услышали призыв отказаться от Киотского протокола.
A ce stade, il est fort probable que la Chine souhaitera n'avoir jamais entendu parler de Tung Chee-hwa.
И в этот момент Китай, возможно, пожалеет, что когда- то он услышал о Тун Чи-хва.
Et voilà, 250 000 personnes ont fait le déplacement le bon jour, à la bonne heure, pour l'entendre parler.
Как и следовало ожидать, 250 тысяч собрались на площади в тот день, в намеченный день, в намеченное время, чтобы услышать его речь.
Au départ lorsque j'ai entendu parler de cellules souches cancéreuses, je ne savais pas vraiment comment assembler les deux notions.
Впервые услышав о стволовых клетках рака, я не совсем знала как связать это воедино.
Dans la plupart des endroits où je suis allé, j'ai décidé d'aller parce que j'en avait entendu parler dans les médias.
Большинство мест я выбрал потому, что услышал о них в СМИ.
Ce fut tel que je le pensais - une expérience révélatrice, de les entendre parler du monde à venir à travers la technologie et la science.
И мне было - это было настолько поучительно услышать их разговор о том, каким будет мир, благодаря технике и науке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung