Beispiele für die Verwendung von "perception" im Französischen mit Übersetzung "восприятие"
Le cerveau peut-il construire une telle perception ?
"Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
Mais la perception de nombreux observateurs américains était différente.
Но восприятие многих американских обозревателей было другим.
c'est pourquoi nous changeons la perception des insectes.
Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых.
Il est parfois difficile d'éviter cette perception des choses :
Иногда трудно избежать такого восприятия:
Et le jugement de Mladić encouragera sans doute cette perception simpliste.
И суд над Младичем, без сомнения, потворствует такому восприятию.
Si nous devions tester ses facultés de perception, elles apparaîtraient faibles.
Если бы мы описали её возможности восприятия, мы бы назвали их сырыми.
comment expliquer la perception simultanée d'une Lune grosse et proche ?
чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны?
La plus grande difficulté qui se pose est la perception du public.
Самое большое препятствие - это общественное восприятие.
Il y a la perception, le calcul et les interfaces non-visuelles.
Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы.
Mais il ne s'agit pas seulement d'une symphonie de perception.
Но это не просто симфония восприятия.
Et vint la question de, comment lutter contre la perception des enseignants?
И в итоге, возник вопрос - как изменить восприятие учителем новшеств?
Maintenant, regardez-le alors qu'il tourne a quel vitesse votre perception change.
Теперь, пока она вращается в обратном направлении, посмотрите, как быстро ваше восприятие переключается.
Mais la stabilité est autant un problème de perception politique que de calculs techniques.
Но стабильность является в той же мере вопросом политического восприятия, в какой и вопросом технических подсчетов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung