Beispiele für die Verwendung von "perdre" im Französischen mit Übersetzung "проигрывать"

<>
Prends-tu plaisir à perdre ? Тебе доставляет удовольствие проигрывать?
Prenez-vous plaisir à perdre ? Вам доставляет удовольствие проигрывать?
Je n'aime pas perdre. Я не люблю проигрывать.
Je n'apprécie pas de perdre. Мне не нравится проигрывать.
Parfois on doit perdre pour gagner. Порой нужно проиграть, чтобы победить.
Qui va gagner, et qui va perdre ? Кто победит, а кто проиграет?
Certaines viennent du parti qui vient de perdre. Некоторые - от проигравшей.
les Américains n'aiment pas perdre les guerres. Американцы не любят проигрывать никаких войн.
Mourir et perdre, c'est la même chose ". Умирать и проигрывать, это одно и то же".
Toutes ont entamé un jeu que certaines devront perdre. Все играют в игру, которую некоторые проиграют.
Comme, pourquoi avoir des jeux où on peut perdre ? Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть?
Quand je suis en compétition, je ne veux pas perdre. Когда я участвую в гонке, я не хочу проиграть.
Il construira un modèle et nous allons perdre le scoop. Он построит модель, и тогда мы, считай, проиграли гонку.
La Chine va-t-elle "perdre" les Jeux olympiques de 2008 ? "Проиграет" ли Китай Олимпийские Игры 2008 года?
La Chine va-t-elle perdre la bataille contre la corruption ? Китай проигрывает битву с коррупцией
Mon idée est que vous pouvez perdre quand vous dépassez le score. Я имею в виду, что ты можешь проиграть, даже если наберёшь больше очков в игре.
Au nom de la civilisation, vous n'avez pas le droit de perdre. Во имя цивилизации, вы не имеете права проиграть.
Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre. У гениальных людей есть один главный недостаток - они не знают, как проигрывать.
Dans le cadre d'une confrontation classique gauche-droite, elle ne peut que perdre. В классическом споре левых с правыми она может только проиграть.
Et de perdre, sans avoir peur de tomber, si nous avons tout donné courageusement. Без боязни упасть,если вы проиграли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.