Beispiele für die Verwendung von "perspective" im Französischen

<>
Cette perspective semble également douteuse. Она также кажется сомнительной.
Voilà le tout remis en perspective. А вот как обстоит дело вообще.
Parfois, la perspective est l'illusion. Иногда иллюзию создаёт ракурс.
Toute perspective temporelle en excès est néfaste. Чрезмерная доза любой ориентации во времени принесёт больше вреда, чем пользы.
Une telle perspective est cependant manifestement irréaliste. Подобные ожидания откровенно нереальны.
la concurrence n'est pas la seule perspective. одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы.
A présent, essayons de mettre ceci en perspective. Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Un petit quizz pour mettre cela en perspective. Теперь немного деталей, которые помогут наложить это на будущее.
C'est une perspective qui devrait véritablement nous motiver. И это по-настоящему воодушевляет.
Jusqu'à présent, cette perspective n'est guère prometteuse : Пока что это кажется маловероятным:
Nous avons eu une perspective à plus long terme. У нас был более дальний прицел.
C'est une nouvelle perspective sur les êtres humains. Это - представление о природе человека.
En grandissant, il apprit à mettre les choses en perspective. Повзрослев, он научился шире смотреть на вещи.
La perspective du comportement économique est un peu moins généreuse. В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна.
Et nous devons baser notre perspective du monde sur les faits. И мы должны обосновывать наш взгляд на мир.
Pourtant, cette perspective, bien que tout à fait correcte, est aussi incomplète. Но такой подход, хотя полностью и правильный, также является неполным.
C'est cette perspective qui secoue les gouvernements de Washington à Beijing. Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
Si nous nous plaçons dans une perspective mondiale, la réponse est clairement positive. В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным.
Et, il n'y a semble-t-il pas d'amélioration en perspective. Кроме того, вполне вероятно, что с годами он только ухудшится.
Aucune perspective stable ne se dessine pour l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud. Не предвидится четкого решения в отношении Абхазии и Южной Осетии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.