Beispiele für die Verwendung von "positif" im Französischen mit Übersetzung "положительный"
Des choses comme ça qui apportent plus d'aspect positif.
Что-то в таком духе, в этом положительном ключе.
Et comment faisons-nous un contrôle positif dans ce cas?
И как в данном случае осуществлять положительный контроль?
Mais elle peut jouer un rôle positif comme outil d'émancipation.
Однако он может сыграть положительную роль как инструмент эмансипации.
Dans l'idéal, les médicaments devraient présenter un ratio risques/bénéfices positif.
В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска.
Cette décision aura un impact positif considérable aux niveaux géopolitique et économique.
Такое решение оказало бы сильное положительное экономическое и геополитическое воздействие.
l'OSCE a joué un rôle positif dans la stabilisation de l'Albanie.
миссия ОБСЕ сыграла положительную роль в стабилизации ситуации в Албании.
C'est, pour la plupart des gens, le côté positif de l'État-nation.
Для большинства людей это является положительной стороной национального государства.
Beaucoup d'entre eux - environ 55,000 pour le moment - sont dans le positif:
Многие из них, около 55 000 человек, пока являются положительным денежным потоком.
Mais même si vous voulez un modèle plus positif, voici une voiture General Motors.
Но даже если вам нужен более положительный пример - это машина GM.
Si ce n'est pas le cas, l'effet positif risque d'être négligeable :
Если этого не произойдет, то не будет и положительного эффекта.
Dans le monde imparfait de la politique, cette voie moyenne serait un aboutissement positif.
В несовершенном мире политики данная компромиссная позиция будет положительным итогом.
comment comptez-vous utiliser votre vie pour avoir un impact positif sur les gens?
как вы планируете распорядиться своей жизнью, чтобы она оказала положительное влияние на других людей?
Même si quelques emplois ont été délocalisés, l'effet net a généralement été très positif.
Хотя некоторые рабочие места переместились за границу, совокупный эффект был более положительным.
Un état d'esprit extrêmement positif et encourageant a émergé des rencontres d'aujourd'hui ".
Этот положительный и ободряющий дух появился в результате сегодняшних встреч".
Mais l'Histoire montre que l'effet cumulatif de pays qui se divisent est rarement positif.
Но история показывает, что, как правило, подобного рода распады государств очень редко приводят к положительному эффекту.
Si je tourne ce volant, vous pouvez voir ce nombre la qui diminue et devient positif.
Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung