Beispiele für die Verwendung von "pourquoi" im Französischen

<>
C'est pourquoi ils brûlent des voitures. Именно поэтому они жгут автомобили.
Et ce pourquoi je pense que cela vous intéresserait tant est que la conscience est tellement intéressante, et si imprévisible, et si fragile. Вам будет интересно, как мне кажется, потому, что наше сознание невероятно интересно, удивительно непредсказуемо и очень хрупко.
C'est pourquoi nous l'appelons internet. Поэтому мы и называем его Интернетом.
C'est pourquoi je suis devenu enseignant. Поэтому я стал учителем.
C'est pourquoi nous nous querellons souvent. Поэтому мы часто ссоримся.
C'est pourquoi ils insistent sur une filialisation. Поэтому они настаивают на субсидиаризации.
Et c'est pourquoi Lugovoi doit distribuer des autographes. Именно поэтому у Лугового и берут автографы.
C'est pourquoi je pense qu'une concertation publique. Поэтому я думаю, что придав огласке этот вопрос,
C'est pourquoi j'aime ce que je fais. Поэтому мне нравится то, что я делаю.
C'est pourquoi je la mets à la fin. Поэтому я оставил ее на конец.
Et c'est pourquoi je voudrais illuminer le monde. Поэтому я хочу сделать мир светлее!
Et c'est pourquoi l'hélium s'appelle hélium. Поэтому гелий называется гелием.
Et c'est pourquoi cette vidéo semble un peu étrange. И именно поэтому это видео смотрится немного странно.
Et c'est pourquoi j'utilise l'analogie du corail. Именно поэтому я использую аналогию с кораллами.
C'est pourquoi la décision de la BNS a surpris. Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным.
C'est pourquoi j'étais très enthousiasmée par cette idée. Поэтому я была в радостном предвкушении.
Il refusait de travailler, c'est pourquoi je l'ai congédié. Он отказывался работать, поэтому я его и уволил.
Et c'est pourquoi MIN a les ennuis qu'il a. Именно поэтому MIN сейчас испытывает трудности.
C'est pourquoi j'ai une dernière chose à vous montrer. Именно поэтому я хочу еще кое-что вам показать.
Et c'est pourquoi j'appelle ça une innovation de transformation. И поэтому я называю это трансформационной инновацией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.