Beispiele für die Verwendung von "pourraient" im Französischen mit Übersetzung "мочь"

<>
Ils pourraient bien avoir raison. Они могут быть правы.
ils pourraient sauver les océans. они все еще могут спасти океаны.
Ils pourraient nous dire la vérité. Они могли бы сказать нам правду.
Ils pourraient être tout aussi agréables. Они вполне могут быть прекрасными людьми.
Pourtant les coûts pourraient surpasser les bénéfices. Однако потери могут превысить суммарные выгоды.
Beaucoup de caméras pourraient résoudre ce problème. Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему.
Les boucliers antimissile pourraient être développés davantage ; Противоракетная оборона может быть расширена;
Les gens pourraient y vivre un jour. Там когда-то могли бы жить люди!
Elles pourraient vous faire dévier de votre trajectoire. Они могут сбить вас с пути.
Les prix pourraient quelquefois augmenter encore plus vite. Время от времени цены могут расти намного быстрее.
Mais les jeunes pourraient tout autant être entrepreneurs. Но дети тоже могут стать предпринимателями.
Les dommages à long terme pourraient être dévastateurs. В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным.
Et certains d'entre nous pourraient même chanter. А некоторые из нас даже могут петь.
les taux d'intérêt pourraient même encore baisser davantage. более того, процентные ставки могут падать еще дальше.
les travailleurs migrants turcs pourraient envahir les autres membres ; турецкие рабочие-мигранты могут наводнить другие страны-члены Евросоюза;
Les alliés de l'Otan pourraient faire de même. Такое заявление могли бы сделать союзники США по НАТО.
Beaucoup de pays européens pourraient connaître le même destin. Финал может быть одинаковым для многих европейских стран.
Or les Etats-Unis pourraient facilement se permettre plus. Соединенные Штаты легко могли бы позволить себе делать больше.
Cependant, les problèmes de la zone euro pourraient empirer : Однако дела еврозоны могут измениться и к худшему:
Ces propositions pourraient davantage inciter à réformer l'ONU. Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.