Beispiele für die Verwendung von "prénom d'emprunt" im Französischen
Et donc il fait le tour de la pièce, et ensuite alors qu'il quitte le diner, il appelait par leur prénom tous les gens dont il venait juste de faire la connaissance.
И так он обходит весь зал, и потом, когда он уходит из закусочной, он называет по именам всех, с кем он только что познакомился.
Mais cela devrait être votre nom et prénom biologiques.
Но хорошо бы, чтобы оно было вашим биологическим именем и фамилией.
Le soldat sur la droite a le prénom de sa fille tatoué sur son torse comme un rappel de son foyer.
У солдата справа имя его дочери нанесено татуировкой на груди, как напоминание о доме.
En fait, je pense que "culpabilité" est le deuxième prénom de toutes les femmes.
Я даже думаю, что "виновата" - это женское отчество.
Au travail, par exemple, on a toujours une tension sur le fait si l'employé puisse socialiser avec le patron, ou l'adresser par son prénom.
Например, на работе, ситуация может стать неловкой, если работник не знает, может ли он общаться с начальником вне работы, а также обращаться к нему только по имени.
il a été étudiant dans deux universités d'élite, son deuxième prénom est Hussein et son père était noir.
он получил образование в двух элитных университетах, его среднее имя Хусейн, а его отец был черным.
Rien ne peut mieux contrer ce point de vue que l'élection d'un afro-américain, Barack Obama, partisan du dialogue avec l'Iran et dont le deuxième prénom, Hussein, est aussi celui d'un personnage central de l'islam chiite.
Ничто так не портит это представление, как выборы афро-американца, Барака Обамы, который поддерживает диалог с Ираном и чье второе имя - Хуссейн - является таким же, как у центральной фигуры в шиитском Исламе.
Et pourtant, cet engouement européen pour un homme politique noir américain a quelque chose d'étrange, car nous savons tous qu'un président ou un premier ministre noir (sans parler de quelqu'un dont le second prénom est Hussein) sont encore inconcevables en Europe.
И, всё же, есть что-то странное в европейской мании по чернокожему американскому политику, хотя все мы знаем, что чернокожий президент или премьер-министр в Европе (тем более, если его второе имя - Хуссейн) - это до сих пор что-то невообразимое.
Mohammed devient le prénom le plus courant pour les garçons en Grande Bretagne.
Мухаммед является самым популярным именем для мальчиков в Великобритании.
Un jour, alors que j'étais un adolescent appelé Husni, mon prénom devint Ivan.
Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана.
HAIFA - Célèbres pour leur irrévérence, les Israéliens ont tendance à appeler leurs chefs par leur prénom ou le surnom de leur enfance.
ХАЙФА - Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung