Beispiele für die Verwendung von "prête" im Französischen

<>
Ne me prête pas attention. Не обращай на меня внимания.
Ne lui prête pas attention. Не обращай на неё внимания.
prête à faire des affaires." "Африка открыта для бизнеса".
On leur prête des pouvoirs magiques. Считается, что они обладают магической силой.
N'y prête simplement pas attention ! Просто не обращай внимания!
Qui donne au pauvre prête à Dieu. Кто бедному дает, тому бог вернет.
L'Europe semble également prête à décevoir. Рассчитывать на Европу, похоже, тоже не приходится.
Qui donne aux pauvres prête à Dieu. Кто бедному дает, тому бог вернет.
Le troisième argument prête largement à polémique. Третье заявление весьма спорное.
Je n'y prête pas la moindre attention. Я не обращаю на это ни малейшего внимания.
Cette rivière prête son nom à l'Inde. Река названа от слова Индия.
C'est viande mal prête que lièvre en buisson. Цыплят по осени считают.
Il ne prête jamais attention à ce que je dis. Он никогда не обращает внимания на то, что я говорю.
Ne prête pas attention à ce qu'il a dit. Не обращай внимания на то, что он сказал.
Une partie de moi est prête à se laisser aller. Часть меня хочет вырваться на волю.
J'étais toute excitée, j'étais prête à faire la différence. Я сгорала от нетерпения сделать что-то значимое.
On prête en effet à Kim Jong-il le commentaire suivant : Фактически, Ким Чен Ир сказал:
Les sons quotidiens peuvent être vraiment intéressants si on y prête attention. Повседневные звуки могут оказаться очень интересными, если прислушаться.
Elle sera prête à vous aider pour vous amener à la vérité. Будет проявлять отзывчивость и готовность помочь Вам в поисках правды.
Oh, je sais quand la noix de coco est prête à tomber. О, я знаю, когда кокосовый орех собирается упасть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.