Beispiele für die Verwendung von "prendront" im Französischen mit Übersetzung "фотографировать"

<>
Elle aime prendre des photos. Она любит фотографировать.
Et j'arrêterais de prendre des photos. И я перестану фотографировать.
A chaque instant je prends une photo. Каждые несколько минут я фотографирую.
Peut-on prendre des photos dans cette maison ? В этом доме можно фотографировать?
Il est interdit à prendre les photos ici. Здесь запрещено фотографировать.
On ne peut jamais le prendre en photo. Его нельзя было фотографировать.
Les gens ne vont plus prendre que des photos maintenant. Люди теперь будут просто фотографировать".
J'ai simplement pris leurs photos et je les ai affichées. И я просто фотографировал их и расклевал фотографии.
Là c'est moi, qui prends des photos tout du long. А это я фотографирую весь процесс полета.
Car je venais juste d'aller dans les îles Malouines prendre des photos de pingouins. А все потому, что я недавно был на Фолклендских островах и фотографировал там пингвинов.
Scanner un livre, c'est comme prendre une photo numérique de chaque page du livre. Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы.
Et vous vous arrêtez, et vous sortez de la voiture, et vous prenez une photo. Вы останавливаетесь, выходите из автомобиля и фотографируете.
Nous prenons des photos de ces minis-Big Bangs qui sont à l'intérieur des détecteurs. Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов.
Je prends une photo de moi - je le fais depuis l'an dernier - de moi tous les jours. Я фотографирую себя - я делаю это с прошлого года - каждый день.
Quand vous prenez une photo avec un appareil, le processus s'arrête lorsque vous appuyez sur le bouton. Когда вы фотографируете, процесс заканчивается при нажатии кнопки.
J'avais peur qu'une voiture ne me la détruise pendant que je la prenais en photo pour vous. Я боялся, что машина его раздавит пока я фотографировал его для вас, ребят.
Quand je prenais des photographies dans ces lieux, j'avais l'impression que quelque chose manquait dans ces images. Когда я фотографировала в этих местах, то чувствовала, что в кадре чего-то не хватает.
Je voyage à travers le monde entier en prenant des photos - certaines sont bonnes, la plupart ne le sont pas. Я путешествую по всему миру и фотографирую иногда хорошо, чаще не очень.
"Maintenant, tout se fait avec automatiquement de mon iPhone ", mais en fait, vous prenez des photos et chargez les informations. "Теперь все автоматически отправляется с моего iPhone," но на самом деле ты сам фотографируешь и вносишь информацию.
Parce que pendant si longtemps je me suis contenté de rester en marge et de n'être qu'un témoin prenant des photos. Потому что так долго я стоял на границе как незаинтересованный свидетель, просто фотографируя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.