Beispiele für die Verwendung von "priorité" im Französischen mit Übersetzung "приоритет"
La sécurité est la principale priorité pour Israël ;
Для Израиля безопасность является главным приоритетом;
La première priorité doit être les banques internationales.
Первым приоритетом должны стать международные банки.
Pendant longtemps, les infrastructures n'étaient pas une priorité.
Долгое время инфраструктура не являлась приоритетом.
Le président Bush en a fait sa première priorité ;
Президент Буш определил основной приоритет своего президентства:
La priorité immédiate consiste à mettre fin à cette violence.
Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
La deuxième priorité devrait être d'avancer sur un rééquilibrage mondial.
Вторым приоритетом должен быть прогресс в восстановлении мирового равновесия.
Mais ils se trompent de priorité, et proposent un remède inefficace.
Но они ошибаются относительно наших приоритетов и выступают в поддержку неэффективного решения.
Aux yeux de Netanyahu, arrêter la bombe iranienne est une priorité existentielle.
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
S'assurer de leur bonne santé devrait donc être une priorité majeure.
Таким образом, инвестиции в материнское здоровье должны иметь высокий приоритет.
un nouveau Plan quinquennal qui fait de la protection environnementale une priorité.
новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом.
Il convient de se demander si cela doit vraiment être notre première priorité.
Нам надо задуматься над тем, должно ли это быть нашим главным приоритетом.
Pour la majorité des Iraniens, l'amélioration des conditions économiques reste une priorité.
Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом.
L'acquisition de cette technologie était même à cette époque une priorité nationale.
Разработка этих технологий даже тогда была национальным приоритетом.
Obama devrait peut-être faire une priorité de ce genre d'actions préventives.
Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры.
Mais la paix avec Israël n'est pas la véritable priorité d'Assad.
Мир с Израилем не является приоритетом Асада.
Pour commencer, il faut donner la priorité aux négociations en face à face.
Для начала приоритет должен быть отдан переговорам "лицом к лицу".
Le journalisme responsable et pertinent n'est pas une priorité dans ce modèle commercial.
Ответственное и уместное предоставление информации - это не приоритет в этой деловой модели.
Priorité devrait être accordée à l'augmentation des transferts budgétaires en faveur des pauvres.
Высокий приоритет следует отдать увеличению денежных трансфертов, предназначенных для улучшения положения бедных слоев населения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung