Beispiele für die Verwendung von "probable" im Französischen

<>
Il est probable qu'il pleuve encore. Вероятно, опять будет дождь.
Il est probable qu'il pleuve à nouveau. Вероятно, опять будет дождь.
Lequel de ces scénarios est le plus probable ? Какой из этих четырех сценариев является наиболее вероятным?
Le résultat probable des élections semble toutefois certain. Но одна вещь на этот раз кажется бесспорной, а именно, вероятный результат.
rendent le bon dénouement profitable, et donc probable. и, поэтому, наиболее вероятный результат.
En fait, le contraire est bien plus probable. И на самом деле, более вероятно обратное.
La ligne jaune nous montre l'évolution la plus probable. Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс,
Une division ethnique du pays est un scénario plus probable. Раздробление страны по этническому принципу - более вероятный сценарий.
Il est d'ailleurs fort probable que ce soit le cas. В самом деле, такой вариант развития событий кажется вполне вероятным.
Il semble malheureusement que l'option positive soit la moins probable. К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен.
Il est probable que les historiens de demain reprocheront à Bush ces défauts. Будущие историки, вероятно, обвинят Буша в этих просчётах.
Pour les Palestiniens, il est probable que ce soit la dernière chance d'Abbas. Для палестинцев это, вероятно, будет последним шансом Аббаса.
Il est possible et même probable qu'un renversement se produise à l'Ouest. Разворот на Западе возможен, и даже вероятен.
Et dans chaque cas, nous devons nous demander - - quelle est l'explication la plus probable? В любом случае мы должны задаться вопросом - - какое объяснение более вероятно?
une nouvelle guerre entre Israël et le Hamas dans la bande de Gaza est probable ; вероятна новая война между Израилем и ХАМАСом в секторе Газа;
Plus vous avez de choix, plus il est probable que vous fassiez le meilleur choix. чем больше у тебя выбора, тем вероятнее, что ты выберешь наилучшее.
Une cause probable de l'effondrement du marché interbancaire est précisément le défaut d'information. Вероятная причина краха рынка межбанковских операций совершенно точно кроется в недостатке информации.
Un "& cyber 11 septembre& "est bien plus probable que le "& cyber Pearl Harbor&" souvent évoqué. "Кибер 9 сентября" является более вероятным, чем часто упоминаемый "кибер Перл-Харбор".
Je pense que l'émergence des premières cellules était aussi probable que l'émergence des étoiles. Я дума, что появление первых клеток было так же вероятно, как и появление звёзд.
Il est probable que cette situation engendre toute une série de problèmes liés à la santé : Это, вероятно, способствует развитию множества проблем со здоровьем:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.